The journey was beautiful, but too tiring.
ಪ--ಯಾಣ ತ------ೆನ-ನ-ಗ-ತ್ತು--ಆದ-ೆ ತು----ಆ----ರ.
ಪ----- ತ---- ಚ------------ ಆ--- ತ---- ಆ------
ಪ-ರ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ತ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಆ-ಾ-ಕ-.
---------------------------------------------
ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ.
0
P-a--ṇa -u--- cen-------,----r- tumb--āy-s-k-r-.
P------ t---- c---------- ā---- t---- ā---------
P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a-
------------------------------------------------
Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
The journey was beautiful, but too tiring.
ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ.
Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
The train was on time, but too full.
ರ--ು -ಾ-ಿ-ಸರ-ಯ-ದ--ಮಯ-್ಕ--ಬಂತು--ಆ-ರ- ---ಬಾ-ಜನ--ಗ---.
ರ--- ಗ--- ಸ----- ಸ------ ಬ---- ಆ--- ತ---- ಜ--------
ರ-ಲ- ಗ-ಡ- ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ಜ-ಗ-ಳ-.
---------------------------------------------------
ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ.
0
R-il- gā-- ----y--- s-m---kk- b------ādare --m-ā---n---ṅ--ḷ-.
R---- g--- s------- s-------- b----- ā---- t---- j-----------
R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i-
-------------------------------------------------------------
Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
The train was on time, but too full.
ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ.
Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
The hotel was comfortable, but too expensive.
ವ--ಿಗ----ುಖಕರ--ಗ---ತ-, -ದ----ುಂ-ಾ-ದ-ಬ-ರಿ.
ವ------ ಸ------------- ಆ--- ತ---- ದ------
ವ-ತ-ಗ-ಹ ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ-್-ು- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-.
-----------------------------------------
ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ.
0
Va--t-g--ha -u-h--------i-t-, ā-ar- ---bā -ub--i.
V---------- s---------------- ā---- t---- d------
V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-.
-------------------------------------------------
Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
The hotel was comfortable, but too expensive.
ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ.
Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
He’ll take either the bus or the train.
ಅವನ- -ಸ--ಿ-ಲ-ಲಿ --ವಾ---ಲಿನ-್-- --ಗ-ತ-ತಾ-ೆ.
ಅ--- ಬ--------- ಅ--- ರ-------- ಹ----------
ಅ-ನ- ಬ-್-ಿ-ಲ-ಲ- ಅ-ವ- ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
------------------------------------------
ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
0
A---u b--'s-na----a----ā ---lina--- --g-ttā-e.
A---- b---------- a----- r--------- h---------
A-a-u b-s-s-n-l-i a-h-v- r-i-i-a-l- h-g-t-ā-e-
----------------------------------------------
Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
He’ll take either the bus or the train.
ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
He’ll come either this evening or tomorrow morning.
ಅ--ು ಇ-ದ--ಸಂ-ೆ---ವ---ಾ----ೆಳಿ-್ಗ---ರ-ತ-ತಾನ-.
ಅ--- ಇ--- ಸ--- ಅ--- ನ--- ಬ------- ಬ---------
ಅ-ನ- ಇ-ದ- ಸ-ಜ- ಅ-ವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
0
A--n- in-u --n-je --h-vā---ḷe b-ḷig-- ba-u-tā--.
A---- i--- s----- a----- n--- b------ b---------
A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e-
------------------------------------------------
Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
He’ll come either this evening or tomorrow morning.
ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
ಅವನು -ಮ್--ಜ-ತೆ--ಥವಾ --ತಿ ಗ-ಹದಲ--- ಇರ-ತ--ಾ-ೆ.
ಅ--- ನ--- ಜ--- ಅ--- ವ--- ಗ------- ಇ---------
ಅ-ನ- ನ-್- ಜ-ತ- ಅ-ವ- ವ-ತ- ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ಇ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ.
0
A--n- -a-------te -th-v- -a-ati -------ll- --utt-n-.
A---- n----- j--- a----- v----- g--------- i--------
A-a-u n-m-m- j-t- a-h-v- v-s-t- g-̥-a-a-l- i-u-t-n-.
----------------------------------------------------
Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ.
Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
She speaks Spanish as well as English.
ಅ-ಳು ----ನ--- ----- ಹಾ---ಇ-ಗ-ಲ--್ -ನ್ನು ಮ-------್--ಳೆ.
ಅ--- ಸ------- ಅ---- ಹ--- ಇ------- ಅ---- ಮ-------------
ಅ-ಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಅ-್-ು ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಅ-್-ು ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------------------
ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Av-ḷu s----- a--u-h-gū i----ṣ---n--m--a--ḍ-t----.
A---- s----- a--- h--- i----- a--- m-------------
A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e-
-------------------------------------------------
Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
She speaks Spanish as well as English.
ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
She has lived in Madrid as well as in London.
ಅ-ಳು--್ಯ--್ರಿ-್ ನ-್ಲ- --ಗೂ----ನ- ನಲ್-ಿ--ಾಸವ-ಗ----ಳು
ಅ--- ಮ--------- ನ---- ಹ--- ಲ---- ನ---- ವ-----------
ಅ-ಳ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನ-್-ಿ ಹ-ಗ- ಲ-ಡ-್ ನ-್-ಿ ವ-ಸ-ಾ-ಿ-್-ಳ-
---------------------------------------------------
ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು
0
Av-----y-ḍr-- ---li --g--l-ṇḍan-----i-v-s--ā--d-a-u
A---- m------ n---- h--- l----- n---- v------------
A-a-u m-ā-r-ḍ n-l-i h-g- l-ṇ-a- n-l-i v-s-v-g-d-a-u
---------------------------------------------------
Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
She has lived in Madrid as well as in London.
ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು
Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
She knows Spain as well as England.
ಅ--ಿಗ- ಸ್---- --ಗ--ಇ-ಗ್ಲ--ಡ---ೊತ--ು.
ಅ----- ಸ----- ಹ--- ಇ-------- ಗ------
ಅ-ಳ-ಗ- ಸ-ಪ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಂ-್ ಗ-ತ-ತ-.
------------------------------------
ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು.
0
avaḷig--s-ē- --gū-iṅg--ṇḍ-gott-.
a------ s--- h--- i------ g-----
a-a-i-e s-ē- h-g- i-g-e-ḍ g-t-u-
--------------------------------
avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
She knows Spain as well as England.
ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು.
avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
He is not only stupid, but also lazy.
ಅ-ನು ಕೇವಲ -ಡ-ಡ---ತ-ರವಲ----ಸ-ಮಾ-- ಕೂ-.
ಅ--- ಕ--- ದ--- ಮ--------- ಸ----- ಕ---
ಅ-ನ- ಕ-ವ- ದ-್- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಸ-ಮ-ರ- ಕ-ಡ-
-------------------------------------
ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ.
0
A-anu kē---a --ḍ-- -āt-a-a--a, --m--- k--a.
A---- k----- d---- m---------- s----- k----
A-a-u k-v-l- d-ḍ-a m-t-a-a-l-, s-m-r- k-ḍ-.
-------------------------------------------
Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
He is not only stupid, but also lazy.
ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ.
Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
She is not only pretty, but also intelligent.
ಅ--- ಕ--- ಸ-ಂದರ---ಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜ-ಣೆ-ೂ--ಹ.
ಅ--- ಕ--- ಸ----- ಮ--------- ಜ----- ಸ--
ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಸ-ಂ-ರ- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಜ-ಣ-ಯ- ಸ-.
--------------------------------------
ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ.
0
A---- kēva-a s----ri-mātrava-------ṇ-yū --h-.
A---- k----- s------ m---------- j----- s----
A-a-u k-v-l- s-n-a-i m-t-a-a-l-, j-ṇ-y- s-h-.
---------------------------------------------
Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
She is not only pretty, but also intelligent.
ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ.
Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
She speaks not only German, but also French.
ಅವ----ೇ-- --್ಮನ- ----- -ಲ್ಲ-- ಫ-ರೆಂಚನ--ೂ ಸಹ-ಮ--ನ-ಡು---ಾಳ-.
ಅ--- ಕ--- ಜ----- ಅ---- ಅ----- ಫ--------- ಸ- ಮ-------------
ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಜ-್-ನ- ಅ-್-ೆ ಅ-್-ದ- ಫ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------------
ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Av--u---va-a ja-m-- aṣ-- all--e phr--̄c-n-ū --ha-mātanāḍu-t-ḷ-.
A---- k----- j----- a--- a----- p---------- s--- m-------------
A-a-u k-v-l- j-r-a- a-ṭ- a-l-d- p-r-n-c-n-ū s-h- m-t-n-ḍ-t-ā-e-
---------------------------------------------------------------
Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
She speaks not only German, but also French.
ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
I can neither play the piano nor the guitar.
ನನ-ೆ ಪ-ಯ--- ಆಗಲಿ--ಥ-ಾ----ಾರ-----ಿ -ು--ಸಲ---ರ---ದ-ಲ--.
ನ--- ಪ----- ಆ--- ಅ--- ಗ----- ಆ--- ನ------ ಬ----------
ನ-ಗ- ಪ-ಯ-ನ- ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಗ-ಟ-ರ- ಆ-ಲ- ನ-ಡ-ಸ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------
ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Na-a-e--iy--ō----l--a--a-----ṭ-r āgali-nuḍ-sal---a-uv-d---a.
N----- p----- ā---- a----- g---- ā---- n------- b-----------
N-n-g- p-y-n- ā-a-i a-h-v- g-ṭ-r ā-a-i n-ḍ-s-l- b-r-v-d-l-a-
------------------------------------------------------------
Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
I can neither play the piano nor the guitar.
ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
I can neither waltz nor do the samba.
ನ--ೆ-ವ-ಲ್--ಝ--ಗಲ- ಅಥ-ಾ ಸ-ಂ--ಆಗ-ಿ ಬ-ು-----್-.
ನ--- ವ------ ಆ--- ಅ--- ಸ--- ಆ--- ಬ----------
ನ-ಗ- ವ-ಲ-ಟ-ಝ ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಸ-ಂ- ಆ-ಲ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
--------------------------------------------
ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
N--a-- v--ṭ-h--āg--i--th-vā s---- ā-ali------udi--a.
N----- v------ ā---- a----- s---- ā---- b-----------
N-n-g- v-l-j-a ā-a-i a-h-v- s-m-a ā-a-i b-r-v-d-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
I can neither waltz nor do the samba.
ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
I like neither opera nor ballet.
ನನ------ೀತ ನ--ಕವ---ಿ -ಥವಾ -್-----ಆಗಲಿ ಇಷ--ವ-ಲ್ಲ.
ನ--- ಸ---- ನ-------- ಅ--- ಬ----- ಆ--- ಇ---------
ನ-ಗ- ಸ-ಗ-ತ ನ-ಟ-ವ-ಗ-ಿ ಅ-ವ- ಬ-ಯ-ಲ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------
ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N--age saṅgī-a ----ka-āgali-at--v---y--e-------iṣṭ-vill-.
N----- s------ n----------- a----- b---- ā---- i---------
N-n-g- s-ṅ-ī-a n-ṭ-k-v-g-l- a-h-v- b-ā-e ā-a-i i-ṭ-v-l-a-
---------------------------------------------------------
Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
I like neither opera nor ballet.
ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
The faster you work, the earlier you will be finished.
ನೀನ- -ಷ್-ು ಬ-- ಕೆ-ಸ-ಮಾ--ತ---ಯೋ-ಅಷ-----ೇ----ಗ-ಯುತ---ೆ.
ನ--- ಎ---- ಬ-- ಕ--- ಮ--------- ಅ---- ಬ-- ಮ-----------
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
-----------------------------------------------------
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
0
N-----ṣṭ---ēg--kelas- -ā-uttī----ṣṭu----- -ug--u---d-.
N--- e--- b--- k----- m-------- a--- b--- m-----------
N-n- e-ṭ- b-g- k-l-s- m-ḍ-t-ī-ō a-ṭ- b-g- m-g-y-t-a-e-
------------------------------------------------------
Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
The faster you work, the earlier you will be finished.
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
The earlier you come, the earlier you can go.
ನೀನು ಎಷ-ಟ- ಬೇ- -ರ-ತ್-ೀ-ೋ-ಅಷ್-ು ------ಗಬಹು-ು.
ನ--- ಎ---- ಬ-- ಬ-------- ಅ---- ಬ-- ಹ--------
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೀ-ೋ ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
--------------------------------------------
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು.
0
Nī-u--ṣ----ē-a-ba-utt-yō-aṣ---b-g--h-g-ba-ud-.
N--- e--- b--- b-------- a--- b--- h----------
N-n- e-ṭ- b-g- b-r-t-ī-ō a-ṭ- b-g- h-g-b-h-d-.
----------------------------------------------
Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
The earlier you come, the earlier you can go.
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು.
Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
The older one gets, the more complacent one gets.
ಮನ-ಷ-ಯ ಎ-್ಟ---ಯಸ-ಕನ-ಗುತ್--ನೋ ಅ-್-ು ಸಂತ-ಪ---ಾ-ುತ-ತಾನೆ.
ಮ----- ಎ---- ವ-------------- ಅ---- ಸ-----------------
ಮ-ು-್- ಎ-್-ು ವ-ಸ-ಕ-ಾ-ು-್-ಾ-ೋ ಅ-್-ು ಸ-ತ-ಪ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------------
ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
0
M--u--- e-ṭ- v-y--kan----tān- a----santr--t-n-gu-tā--.
M------ e--- v--------------- a--- s------------------
M-n-ṣ-a e-ṭ- v-y-s-a-ā-u-t-n- a-ṭ- s-n-r-p-a-ā-u-t-n-.
------------------------------------------------------
Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.
The older one gets, the more complacent one gets.
ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.