Phrasebook
At the post office » ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
KN
Kannada
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
59 [fifty-nine]
At the post office

೫೯ [ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು]
59 [Aivattombattu]
English (UK) | Kannada | Play More |
Where is the nearest post office? |
ಇಲ--- ಹ---------- ಅ--- ಕ---- ಎ---- ಇ--?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
Il-- h----------- a---- k------ e--- i--? Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is the nearest post office?ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide? |
Is the post office far from here? |
ಅಂ-- ಕ---- ಇ------ ದ----?
ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?
0
An--- k------ i------ d-----? An̄ce kachēri illinda dūrave? |
+
More LanguagesClick on a flag!Is the post office far from here?ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?An̄ce kachēri illinda dūrave? |
Where is the nearest mail box? |
ಇಲ--- ಹ---------- ಅ--- ಪ------- ಎ---- ಇ--?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
Il-- h----------- a---- p------ e--- i--? Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is the nearest mail box?ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide? |
I need a couple of stamps. |
ನನ-- ಒ------ ಅ--- ಚ------ ಬ---.
ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.
0
Na---- o------- a---- c------- b---. Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku. |
+
More LanguagesClick on a flag!I need a couple of stamps.ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku. |
For a card and a letter. |
ಒಂ-- ಕ------- ಮ---- ಒ--- ಪ-------.
ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.
0
On-- k-------- m---- o--- p-------. Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke. |
+
More LanguagesClick on a flag!For a card and a letter.ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke. |
How much is the postage to America? |
ಅಮ------- ಎ---- ಅ--- ವ---- ಆ-------?
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?
0
Am------- e--- a---- v---- ā-------? Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade? |
+
More LanguagesClick on a flag!How much is the postage to America?ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade? |
How heavy is the package? |
ಈ ಪ------ ತ-- ಎ----?
ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು?
0
Ī p-------- t--- e---? Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu? |
+ |
Can I send it by air mail? |
ನಾ-- ಇ----- ಏ-- ಮ--- ನ---- ಕ----------?
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?
0
Nā-- i----- ē- m-- n---- k-------------? Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude? |
+
More LanguagesClick on a flag!Can I send it by air mail?ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude? |
How long will it take to get there? |
ಇದ- ಅ---- ತ----- ಎ---- ಸ-- ಹ----------?
ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?
0
Id- a--- t------- e--- s----- h----------? Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade? |
+
More LanguagesClick on a flag!How long will it take to get there?ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade? |
Where can I make a call? |
ನಾ-- ಎ------ ಟ------- ಮ-------?
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?
0
Nā-- e------ ṭ------- m---------? Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where can I make a call?ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu? |
Where is the nearest telephone booth? |
ಇಲ--- ಹ---------- ಟ------- ಬ--- ಎ------?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il-- h----------- ṭ------- b-- e-----? Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is the nearest telephone booth?ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide? |
Do you have calling cards? |
ನಿ------- ಟ------- ಕ----- ಇ----?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?
0
Ni------- ṭ------- k--- i----? Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you have calling cards?ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye? |
Do you have a telephone directory? |
ನಿ------- ದ------ ಸ------- ಪ----- ಇ----?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?
0
Ni------- d------- s---------- p------ i----? Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you have a telephone directory?ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye? |
Do you know the area code for Austria? |
ನಿ--- ಆ------- ದ--- ಕ--- ಗ---------?
ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?
0
Ni---- ā------ d----- k-- g--------? Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye? |
+
More LanguagesClick on a flag!Do you know the area code for Austria?ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye? |
One moment, I’ll look it up. |
ಒಂ-- ಕ---- ನ--- ನ---------.
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
0
On-- k----- n--- n--------. Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne. |
+
More LanguagesClick on a flag!One moment, I’ll look it up.ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne. |
The line is always busy. |
ಈ ಲ--- ಇ---- ಕ--------------.
ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.
0
Ī l--- i--- k----------------. Ī lain innū kāryaniratavāgide. |
+
More LanguagesClick on a flag!The line is always busy.ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.Ī lain innū kāryaniratavāgide. |
Which number did you dial? |
ನೀ-- ಯ-- ಸ---------- ಆ---- ಮ---------?
ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
0
Nī-- y--- s----------- ā--- m--------? Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri? |
+
More LanguagesClick on a flag!Which number did you dial?ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri? |
You have to dial a zero first! |
ನೀ-- ಮ------ ಸ---------- ಹ------.
ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.
0
Nī-- m------- s--------- h-------. Nīvu modalige sonneyannu hākabēku. |
+
More LanguagesClick on a flag!You have to dial a zero first!ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.Nīvu modalige sonneyannu hākabēku. |
Feelings speak different languages too!
Many different languages are spoken around the world. There is no universal human language. But how is it for our facial expressions? Is the language of emotions universal? No, there are also differences here! It was long believed that all people expressed feelings the same way. The language of facial expressions was considered universally understood. Charles Darwin believed that feelings were of vital importance for humans. Therefore, they had to be understood equally in all cultures. But new studies are coming to a different result. They show that there are differences in the language of feelings too. That is, our facial expressions are influenced by our culture. Therefore, people around the world show and interpret feelings differently. Scientists distinguish six primary emotions. They are happiness, sadness, anger, disgust, fear and surprise. But Europeans have different facial expressions to Asians. And they read different things from the same expressions. Various experiments have confirmed this. In them, test subjects were shown faces on a computer. The subjects were supposed to describe what they read in the faces. There are many reasons why the results differed. Feelings are shown more in some cultures than in others. The intensity of facial expressions is therefore not understood the same everywhere. Also, people from different cultures pay attention to different things. Asians concentrate on the eyes when reading facial expressions. Europeans and Americans, on the other hand, look at the mouth. One facial expression is understood in all cultures, however… That is a nice smile!