Phrasebook
giving reasons 2 » ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
KN
Kannada
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
76 [seventy-six]
giving reasons 2

೭೬ [ಎಪ್ಪತ್ತಾರು]
76 [Eppattāru]
English (UK) | Kannada | Play More |
Why didn’t you come? |
ನೀ-- ಏ-- ಬ------?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-- ē-- b--------? Nīnu ēke baralilla? |
+ |
I was ill. |
ನನ-- ಹ----- ಇ------.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---- h----- i-------. Nanage huṣāru iralilla. |
+ |
I didn’t come because I was ill. |
ನನ-- ಹ----- ಇ------- ಆ------- ನ--- ಬ------.
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---- h----- i-------- ā--------- n--- b--------. Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t come because I was ill.ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla. |
Why didn’t she come? |
ಅವ-- ಏ-- ಬ------?
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Av--- ē-- b-------? Avaḷu ēke bandilla? |
+ |
She was tired. |
ಅವ-- ದ----------.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
0
Av--- d----------. Avaḷu daṇididdāḷe. |
+ |
She didn’t come because she was tired. |
ಅವ-- ದ----------- ಆ------- ಬ------.
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
Av--- d----------- ā--------- b-------. Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!She didn’t come because she was tired.ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla. |
Why didn’t he come? |
ಅವ-- ಏ-- ಬ------?
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Av--- ē-- b-------? Avanu ēke bandilla? |
+ |
He wasn’t interested. |
ಅವ---- ಇ-----------.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Av----- i------------. Avanige iṣṭaviralilla. |
+ |
He didn’t come because he wasn’t interested. |
ಅವ---- ಇ------------ ಆ------- ಬ------.
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
Av----- i------------- ā--------- b-------. Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!He didn’t come because he wasn’t interested.ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla. |
Why didn’t you come? |
ನೀ----- ಏ-- ಬ------?
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī------ ē-- b--------? Nīvugaḷu ēke baralilla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t you come?ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?Nīvugaḷu ēke baralilla? |
Our car is damaged. |
ನಮ-- ಕ--- ಕ-------.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
Na---- k-- k------. Nam'ma kār keṭṭide. |
+
More LanguagesClick on a flag!Our car is damaged.ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.Nam'ma kār keṭṭide. |
We didn’t come because our car is damaged. |
ನಮ-- ಕ--- ಕ-------------- ನ--- ಬ------.
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---- k-- k--------------- n--- b--------. Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!We didn’t come because our car is damaged.ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla. |
Why didn’t the people come? |
ಅವ----- ಏ-- ಬ------?
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Av------- ē-- b-------? Avarugaḷu ēke bandilla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t the people come?ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?Avarugaḷu ēke bandilla? |
They missed the train. |
ಅವ---- ರ--- ತ---- ಹ-----.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
0
Av----- r---- t---- h-----. Avarige railu tappi hōyitu. |
+
More LanguagesClick on a flag!They missed the train.ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.Avarige railu tappi hōyitu. |
They didn’t come because they missed the train. |
ಅವ---- ರ--- ತ---- ಹ---------- ಅ--- ಬ------.
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
Av----- r---- t---- h----------- a---- b-------. Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!They didn’t come because they missed the train.ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla. |
Why didn’t you come? |
ನೀ-- ಏ-- ಬ------?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-- ē-- b--------? Nīnu ēke baralilla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t you come?ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?Nīnu ēke baralilla? |
I was not allowed to. |
ನನ-- ಬ--- ಅ----- ಇ------.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---- b----- a------ i-------. Nanage baralu anumati iralilla. |
+ |
I didn’t come because I was not allowed to. |
ನನ-- ಬ--- ಅ----- ಇ------- ಆ------- ಬ------.
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Na---- b----- a------ i-------- ā-------- b--------. Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla. |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t come because I was not allowed to.ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla. |
The indigenous languages of America
Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…