Phrasebook

en Adverbs   »   vi Trạng từ

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [Một trăm]

Trạng từ

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Vietnamese Play More
already – not yet Mộ--l-n---- - -hưa -a----ờ M-- l-- r-- – c--- b-- g-- M-t l-n r-i – c-ư- b-o g-ờ -------------------------- Một lần rồi – chưa bao giờ 0
Have you already been to Berlin? Bạ- -ã-từ-g--ến-Ber-in ----? B-- đ- t--- đ-- B----- c---- B-n đ- t-n- đ-n B-r-i- c-ư-? ---------------------------- Bạn đã từng đến Berlin chưa? 0
No, not yet. Chư-,-c-ư- -ao gi-. C---- c--- b-- g--- C-ư-, c-ư- b-o g-ờ- ------------------- Chưa, chưa bao giờ. 0
someone – no one A--- -hô-g-----i A- – k---- c- a- A- – k-ô-g c- a- ---------------- Ai – không có ai 0
Do you know someone here? B---c------ a- ở --y-không? B-- c- q--- a- ở đ-- k----- B-n c- q-e- a- ở đ-y k-ô-g- --------------------------- Bạn có quen ai ở đây không? 0
No, I don’t know anyone here. Kh--g,---- -h-ng-quen -i-ở---y. K----- t-- k---- q--- a- ở đ--- K-ô-g- t-i k-ô-g q-e- a- ở đ-y- ------------------------------- Không, tôi không quen ai ở đây. 0
a little longer – not much longer Còn-–--hông -ữa C-- – k---- n-- C-n – k-ô-g n-a --------------- Còn – không nữa 0
Will you stay here a little longer? Bạ---òn---đ-y-l-----a-khô--? B-- c-- ở đ-- l-- n-- k----- B-n c-n ở đ-y l-u n-a k-ô-g- ---------------------------- Bạn còn ở đây lâu nữa không? 0
No, I won’t stay here much longer. Khôn-, -ô- kh--- ở -â- l-u-nữa. K----- t-- k---- ở đ-- l-- n--- K-ô-g- t-i k-ô-g ở đ-y l-u n-a- ------------------------------- Không, tôi không ở đây lâu nữa. 0
something else – nothing else Gì -ữa-–-k--n---- --a G- n-- – k---- g- n-- G- n-a – k-ô-g g- n-a --------------------- Gì nữa – không gì nữa 0
Would you like to drink something else? B-n -u-n u----gì nữ--k--ng? B-- m--- u--- g- n-- k----- B-n m-ố- u-n- g- n-a k-ô-g- --------------------------- Bạn muốn uống gì nữa không? 0
No, I don’t want anything else. Không,-t-i--h-ng mu-- g- ---. K----- t-- k---- m--- g- n--- K-ô-g- t-i k-ô-g m-ố- g- n-a- ----------------------------- Không, tôi không muốn gì nữa. 0
something already – nothing yet C- -- ----– c-ư---ó g- -ết C- g- r-- – c--- c- g- h-- C- g- r-i – c-ư- c- g- h-t -------------------------- Có gì rồi – chưa có gì hết 0
Have you already eaten something? B----n g- -hưa? B-- ă- g- c---- B-n ă- g- c-ư-? --------------- Bạn ăn gì chưa? 0
No, I haven’t eaten anything yet. C---, --i---ư---- -- hế-. C---- t-- c--- ă- g- h--- C-ư-, t-i c-ư- ă- g- h-t- ------------------------- Chưa, tôi chưa ăn gì hết. 0
someone else – no one else Ai------ -h-----i n--. A- n-- – k---- a- n--- A- n-a – k-ô-g a- n-a- ---------------------- Ai nữa – không ai nữa. 0
Does anyone else want a coffee? C--ai--òn --ốn--- -h---ữ- không? C- a- c-- m--- c- p-- n-- k----- C- a- c-n m-ố- c- p-ê n-a k-ô-g- -------------------------------- Có ai còn muốn cà phê nữa không? 0
No, no one else. Kh---, khôn---- n--. K----- k---- a- n--- K-ô-g- k-ô-g a- n-a- -------------------- Không, không ai nữa. 0

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…