Phrasebook

Adverbs   »  
Επιρρήματα

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [εκατό]

100 [ekató]

+

Επιρρήματα

[Epirrḗmata]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Greek Play More
already – not yet ήδ- – π--- μ---- τ--α ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0
ḗd- – p--- m----- t--a ḗdē – poté méchri tṓra
+
Have you already been to Berlin? Έχ--- ε--------- π--- τ- Β-------; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0
Éc---- e---------- p--- t- B-------? Échete episkephteí poté to Berolíno?
+
No, not yet. Όχ-- π--- μ---- τ---. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0
Óc--- p--- m----- t---. Óchi, poté méchri tṓra.
+
     
someone – no one κά----- – κ----- / κ-----ς κάποιος – κανείς / κανένας 0
ká----- – k----- / k-----s kápoios – kaneís / kanénas
+
Do you know someone here? Ξέ---- κ------ ε--; Ξέρετε κάποιον εδώ; 0
Xé---- k------ e--? Xérete kápoion edṓ?
+
No, I don’t know anyone here. Όχ-- δ-- ξ--- κ------ ε--. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 0
Óc--- d-- x--- k------ e--. Óchi, den xérō kanénan edṓ.
+
     
a little longer – not much longer ακ--- – ό-- π-- / π---ν ακόμα – όχι πια / πλέον 0
ak--- – ó--- p-- / p---n akóma – óchi pia / pléon
+
Will you stay here a little longer? Θα μ------ π--- α---- ε--; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 0
Th- m------ p--- a---- e--? Tha meínete polý akóma edṓ?
+
No, I won’t stay here much longer. Όχ-- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε--. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0
Óc--- d-- t-- m---- p--- a---- e--. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
+
     
something else – nothing else κά-- α---- – τ----- ά--ο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 0
ká-- a---- – t----- á--o káti akóma – típota állo
+
Would you like to drink something else? Θα θ----- ν- π----- κ--- α----; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0
Th- t------ n- p----- k--- a----? Tha thélate na pieíte káti akóma?
+
No, I don’t want anything else. Όχ-- δ- θ- ή---- τ----- ά---. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 0
Óc--- d- t-- ḗ----- t----- á---. Óchi, de tha ḗthela típota állo.
+
     
something already – nothing yet ήδ- κ--- – τ----- α---α ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 0
ḗd- k--- – t----- a---a ḗdē káti – típota akóma
+
Have you already eaten something? Έχ--- φ--- ή-- κ---; Έχετε φάει ήδη κάτι; 0
Éc---- p---- ḗ-- k---? Échete pháei ḗdē káti?
+
No, I haven’t eaten anything yet. Όχ-- δ-- έ-- φ--- τ----- α----. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 0
Óc--- d-- é--- p---- t----- a----. Óchi, den échō pháei típota akóma.
+
     
someone else – no one else κά----- α---- – κ----- ά---ς κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 0
ká----- a---- – k----- á---s kápoios akóma – kaneís állos
+
Does anyone else want a coffee? Θα ή---- κ------ α---- κ---; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 0
Th- ḗ----- k------ a---- k----? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
+
No, no one else. Όχ-- κ----- ά----. Όχι, κανείς άλλος. 0
Óc--- k----- á----. Óchi, kaneís állos.
+
     

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…