Phrasebook

en Feelings   »   vi Cảm giác

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [Năm mươi sáu]

Cảm giác

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Vietnamese Play More
to feel like / want to C--h----t-ú C_ h___ t__ C- h-n- t-ú ----------- Có hứng thú 0
We feel like. / We want to. Chú-g--ô--c- hứ-- -h-. C____ t__ c_ h___ t___ C-ú-g t-i c- h-n- t-ú- ---------------------- Chúng tôi có hứng thú. 0
We don’t feel like. / We do’t want to. Chúng---i -h-n---ó -ứng--hú. C____ t__ k____ c_ h___ t___ C-ú-g t-i k-ô-g c- h-n- t-ú- ---------------------------- Chúng tôi không có hứng thú. 0
to be afraid B---o--- sợ B_ h____ s_ B- h-ả-g s- ----------- Bị hoảng sợ 0
I’m afraid. T-i-b--h--n---ợ. T__ b_ h____ s__ T-i b- h-ả-g s-. ---------------- Tôi bị hoảng sợ. 0
I am not afraid. Tô---h----s-. T__ k____ s__ T-i k-ô-g s-. ------------- Tôi không sợ. 0
to have time C---h---g-an C_ t___ g___ C- t-ờ- g-a- ------------ Có thời gian 0
He has time. An- ấ- -ó --ời-----. A__ ấ_ c_ t___ g____ A-h ấ- c- t-ờ- g-a-. -------------------- Anh ấy có thời gian. 0
He has no time. A-- -y------ có----i gia-. A__ ấ_ k____ c_ t___ g____ A-h ấ- k-ô-g c- t-ờ- g-a-. -------------------------- Anh ấy không có thời gian. 0
to be bored B-ồ- -hán B___ c___ B-ồ- c-á- --------- Buồn chán 0
She is bored. Chị ấy b----ch-n. C__ ấ_ b___ c____ C-ị ấ- b-ồ- c-á-. ----------------- Chị ấy buồn chán. 0
She is not bored. Ch---y k---g-bu---c---. C__ ấ_ k____ b___ c____ C-ị ấ- k-ô-g b-ồ- c-á-. ----------------------- Chị ấy không buồn chán. 0
to be hungry Bị đói. B_ đ___ B- đ-i- ------- Bị đói. 0
Are you hungry? C-c -ạn-c- đói--hô-g? C__ b__ c_ đ__ k_____ C-c b-n c- đ-i k-ô-g- --------------------- Các bạn có đói không? 0
Aren’t you hungry? C---bạn -h-n---ói --? C__ b__ k____ đ__ h__ C-c b-n k-ô-g đ-i h-? --------------------- Các bạn không đói hả? 0
to be thirsty Bị --á-. B_ k____ B- k-á-. -------- Bị khát. 0
They are thirsty. Cá---ạ- -há-. C__ b__ k____ C-c b-n k-á-. ------------- Các bạn khát. 0
They are not thirsty. C-c-b-- k--n- k---. C__ b__ k____ k____ C-c b-n k-ô-g k-á-. ------------------- Các bạn không khát. 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!