Ĉu la plaĝo estas pura?
શ-- બ-ચ સ્--્છ --?
શું બી_ સ્___ છે_
શ-ં બ-ચ સ-વ-્- છ-?
------------------
શું બીચ સ્વચ્છ છે?
0
ś-ṁ -īca-s-accha chē?
ś__ b___ s______ c___
ś-ṁ b-c- s-a-c-a c-ē-
---------------------
śuṁ bīca svaccha chē?
Ĉu la plaĝo estas pura?
શું બીચ સ્વચ્છ છે?
śuṁ bīca svaccha chē?
Ĉu oni povas naĝi tie?
શુ--તમ- -્યાં-ત-- -ક----?
શું ત_ ત્_ ત_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ી શ-ો છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં તરી શકો છો?
0
Ś-ṁ tamē -y----a-----k- c--?
Ś__ t___ t___ t___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- t-ā- t-r- ś-k- c-ō-
----------------------------
Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō?
Ĉu oni povas naĝi tie?
શું તમે ત્યાં તરી શકો છો?
Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō?
Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
શુ----યા- ----ં-જ-ખમી--થી?
શું ત્_ ત__ જો__ ન__
શ-ં ત-ય-ં ત-વ-ં જ-ખ-ી ન-ી-
--------------------------
શું ત્યાં તરવું જોખમી નથી?
0
Śu---y----a-av-ṁ-jōk-a-- --t--?
Ś__ t___ t______ j______ n_____
Ś-ṁ t-ā- t-r-v-ṁ j-k-a-ī n-t-ī-
-------------------------------
Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī?
Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
શું ત્યાં તરવું જોખમી નથી?
Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī?
Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
શ-ં --ે--હ-- છ--ર--ભ--ે-આ---શક----?
શું ત_ અ_ છ__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- છ-્-ી ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં છત્રી ભાડે આપી શકો છો?
0
Śuṁ ta-- ah-ṁ -hat----h----ā-ī----ō c-ō?
Ś__ t___ a___ c_____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- c-a-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
શું તમે અહીં છત્રી ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
શ-- -મે અહ-ં--ેક-ે- ભ-ડ---પી --ો -ો?
શું ત_ અ_ ડે___ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ડ-ક-ે- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
શું તમે અહીં ડેકચેર ભાડે આપી શકો છો?
0
Ś-ṁ t--ē-a-ī- -------- --ā---------k--ch-?
Ś__ t___ a___ ḍ_______ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- ḍ-k-c-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
------------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
શું તમે અહીં ડેકચેર ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
શ-ં તમ--અ--ં-હોડી ભાડ- --ી---ો--ો?
શું ત_ અ_ હો_ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- હ-ડ- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં હોડી ભાડે આપી શકો છો?
0
Śu------ ahī- h--ī bh-ḍ----ī--ak--c-ō?
Ś__ t___ a___ h___ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- h-ḍ- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
શું તમે અહીં હોડી ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō?
Mi volus surfi.
હ-- સર---ક-વ---ાં---છ--.
હું સ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં સ-્- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું સર્ફ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ--ar--a--a--vā-----u-----.
H__ s_____ k_____ m____ c____
H-ṁ s-r-h- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
-----------------------------
Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ.
Mi volus surfi.
હું સર્ફ કરવા માંગુ છું.
Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ.
Mi volus plonĝi.
હ-ં ---- -ર-ા મા----છું
હું ડા__ ક__ માં_ છું
હ-ં ડ-ઇ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં
-----------------------
હું ડાઇવ કરવા માંગુ છું
0
H-ṁ-ḍ--va k-------āṅg- --uṁ
H__ ḍ____ k_____ m____ c___
H-ṁ ḍ-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-
---------------------------
Huṁ ḍāiva karavā māṅgu chuṁ
Mi volus plonĝi.
હું ડાઇવ કરવા માંગુ છું
Huṁ ḍāiva karavā māṅgu chuṁ
Mi volus akvoskii.
હું -ોટર સ--ી--ગ-પર -વ- --ંગ- છુ-.
હું વો__ સ્___ પ_ જ_ માં_ છું_
હ-ં વ-ટ- સ-ક-ઇ-ગ પ- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------
હું વોટર સ્કીઇંગ પર જવા માંગુ છું.
0
huṁ--ō------kī---a --r---avā -āṅg- -hu-.
h__ v_____ s______ p___ j___ m____ c____
h-ṁ v-ṭ-r- s-ī-ṅ-a p-r- j-v- m-ṅ-u c-u-.
----------------------------------------
huṁ vōṭara skīiṅga para javā māṅgu chuṁ.
Mi volus akvoskii.
હું વોટર સ્કીઇંગ પર જવા માંગુ છું.
huṁ vōṭara skīiṅga para javā māṅgu chuṁ.
Ĉu lupreneblas surftabulo?
શ-ં--મ- સ-્--ોર્--ભાડ- આપ- શ-- છો?
શું ત_ સ_____ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-્-બ-ર-ડ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે સર્ફબોર્ડ ભાડે આપી શકો છો?
0
Ś-ṁ--am- sarph------ bhā-ē ā-- ś--- ---?
Ś__ t___ s__________ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- s-r-h-b-r-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas surftabulo?
શું તમે સર્ફબોર્ડ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
શું ત-ે--ાઇવ--- -ા-ન- ભાડ- -પ- -કો છો?
શું ત_ ડા___ સા__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ડ-ઇ-િ-ગ સ-ધ-ો ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
--------------------------------------
શું તમે ડાઇવિંગ સાધનો ભાડે આપી શકો છો?
0
Śuṁ t--- ḍ--v-ṅga --d-an- -h-ḍē āp- -a-----ō?
Ś__ t___ ḍ_______ s______ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- ḍ-i-i-g- s-d-a-ō b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------------
Śuṁ tamē ḍāiviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
શું તમે ડાઇવિંગ સાધનો ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ḍāiviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas akvoskioj?
શ-- તમ- -ોટ---્કી -ા-ે-આ-ી શ-- -ો?
શું ત_ વો__ સ્_ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ટ- સ-ક- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે વોટર સ્કી ભાડે આપી શકો છો?
0
Ś-ṁ t-mē-vōṭ-r- sk- ---ḍ- ā---śakō-c--?
Ś__ t___ v_____ s__ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- v-ṭ-r- s-ī b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō?
Ĉu lupreneblas akvoskioj?
શું તમે વોટર સ્કી ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō?
Mi estas nur komencanto.
હુ- -ાત-ર--- શિખ-ઉ-માણ--છ-ં.
હું મા__ એ_ શિ__ મા__ છું_
હ-ં મ-ત-ર એ- શ-ખ-ઉ મ-ણ- છ-ં-
----------------------------
હું માત્ર એક શિખાઉ માણસ છું.
0
Hu- m---a-ē-a--ik---------a c-uṁ.
H__ m____ ē__ ś_____ m_____ c____
H-ṁ m-t-a ē-a ś-k-ā- m-ṇ-s- c-u-.
---------------------------------
Huṁ mātra ēka śikhāu māṇasa chuṁ.
Mi estas nur komencanto.
હું માત્ર એક શિખાઉ માણસ છું.
Huṁ mātra ēka śikhāu māṇasa chuṁ.
Mi estas mezbona.
હુ- સ-માન----ું.
હું સા___ છું_
હ-ં સ-મ-ન-ય છ-ં-
----------------
હું સામાન્ય છું.
0
Huṁ-s-mā-ya---u-.
H__ s______ c____
H-ṁ s-m-n-a c-u-.
-----------------
Huṁ sāmānya chuṁ.
Mi estas mezbona.
હું સામાન્ય છું.
Huṁ sāmānya chuṁ.
Mi jam sufiĉe bone spertas.
હ-- ત- પહ--ાથ- જ -ાણ---છુ-.
હું તે પ___ જ જા_ છું_
હ-ં ત- પ-ે-ા-ી જ જ-ણ-ં છ-ં-
---------------------------
હું તે પહેલાથી જ જાણું છું.
0
H-- tē ----lāt-- ja-jā-u--c--ṁ.
H__ t_ p________ j_ j____ c____
H-ṁ t- p-h-l-t-ī j- j-ṇ-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ.
Mi jam sufiĉe bone spertas.
હું તે પહેલાથી જ જાણું છું.
Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ.
Kie estas la skilifto?
સ-કી -િફ-ટ -્ય-ં--ે?
સ્_ લિ__ ક્_ છે_
સ-ક- લ-ફ-ટ ક-ય-ં છ-?
--------------------
સ્કી લિફ્ટ ક્યાં છે?
0
Skī liph-- -yāṁ-ch-?
S__ l_____ k___ c___
S-ī l-p-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------------
Skī liphṭa kyāṁ chē?
Kie estas la skilifto?
સ્કી લિફ્ટ ક્યાં છે?
Skī liphṭa kyāṁ chē?
Ĉu vi kunportis la skiojn?
શુ---માર- સાથે-સ્ક-----?
શું ત__ સા_ સ્__ છે_
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક-સ છ-?
------------------------
શું તમારી સાથે સ્કીસ છે?
0
Śu--t-mārī sā-h----īs---h-?
Ś__ t_____ s____ s____ c___
Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī-a c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē?
Ĉu vi kunportis la skiojn?
શું તમારી સાથે સ્કીસ છે?
Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē?
Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
શુ---માર--સ--ે સ-ક---ૂટ છ-?
શું ત__ સા_ સ્_ બૂ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક- બ-ટ છ-?
---------------------------
શું તમારી સાથે સ્કી બૂટ છે?
0
Śuṁ---m-r---āt-ē--k--b-ṭ--ch-?
Ś__ t_____ s____ s__ b___ c___
Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī b-ṭ- c-ē-
------------------------------
Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē?
Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
શું તમારી સાથે સ્કી બૂટ છે?
Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē?