Ĉu la plaĝo estas pura?
ਕ- -ਮੁ--- ਕ--ਾ -ਾਫ-ਹ-?
ਕ- ਸ----- ਕ--- ਸ-- ਹ--
ਕ- ਸ-ੁ-ਦ- ਕ-ਢ- ਸ-ਫ ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢਾ ਸਾਫ ਹੈ?
0
kī s-m--ara k-ḍhā --ph---a-?
k- s------- k---- s---- h---
k- s-m-d-r- k-ḍ-ā s-p-a h-i-
----------------------------
kī samudara kaḍhā sāpha hai?
Ĉu la plaĝo estas pura?
ਕੀ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢਾ ਸਾਫ ਹੈ?
kī samudara kaḍhā sāpha hai?
Ĉu oni povas naĝi tie?
ਕੀ-ਉਥ---ਸ਼--ਨ ---ਾ-ਜ- ਸ--ਾ ਹ-?
ਕ- ਉ-- ਇ---- ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਉ-ੇ ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਥੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K--u-hē -ś-nā-a--ītā-jā--aka-ā---i?
K- u--- i------ k--- j- s----- h---
K- u-h- i-a-ā-a k-t- j- s-k-d- h-i-
-----------------------------------
Kī uthē iśanāna kītā jā sakadā hai?
Ĉu oni povas naĝi tie?
ਕੀ ਉਥੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī uthē iśanāna kītā jā sakadā hai?
Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
ਉ--ੇ ਤ-ਰਨ-ਵ-ੱ- --ਈ-ਖ----ਤਾਂ ਨਹੀਂ---?
ਉ--- ਤ--- ਵ--- ਕ-- ਖ--- ਤ-- ਨ--- ਹ--
ਉ-ਥ- ਤ-ਰ- ਵ-ੱ- ਕ-ਈ ਖ-ਰ- ਤ-ਂ ਨ-ੀ- ਹ-?
------------------------------------
ਉੱਥੇ ਤੈਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਤਰਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ?
0
U-hē--ai-a---v-c---ō'- k-a-arā tā--na--ṁ ---?
U--- t------ v--- k--- k------ t-- n---- h---
U-h- t-i-a-a v-c- k-'- k-a-a-ā t-ṁ n-h-ṁ h-i-
---------------------------------------------
Uthē tairana vica kō'ī khatarā tāṁ nahīṁ hai?
Ĉu ne estas danĝere naĝi tie?
ਉੱਥੇ ਤੈਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਤਰਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ?
Uthē tairana vica kō'ī khatarā tāṁ nahīṁ hai?
Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
ਕ--ਇ--- -ੂਰਜ- ਛਤਰੀ-ਕਿਰਾਏ----ਲਈ--- ਸ----ਹ-?
ਕ- ਇ--- ਸ---- ਛ--- ਕ---- ਤ- ਲ- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ਰ-ੀ ਛ-ਰ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸੂਰਜੀ ਛਤਰੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Kī---h- ---ajī-c----r- -irā'- -ē-la'--jā--akadī h-i?
K- i--- s----- c------ k----- t- l--- j- s----- h---
K- i-h- s-r-j- c-a-a-ī k-r-'- t- l-'- j- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------------
Kī ithē sūrajī chatarī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸੂਰਜੀ ਛਤਰੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē sūrajī chatarī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
ਕੀ-ਇ-ਥੇ --ੱ- --ਕੁ-ਸ--ਕਿ----ਤ- ਮ-----ਦ--ਹੈ?
ਕ- ਇ--- ਡ--- – ਕ---- ਕ---- ਤ- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਡ-ੱ- – ਕ-ਰ-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਡੈੱਕ – ਕੁਰਸੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Kī--th- ----a - -u------i-ā-- -ē-mil---akadī--ai?
K- i--- ḍ---- – k----- k----- t- m--- s----- h---
K- i-h- ḍ-i-a – k-r-s- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------------
Kī ithē ḍaika – kurasī kirā'ē tē mila sakadī hai?
Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਡੈੱਕ – ਕੁਰਸੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē ḍaika – kurasī kirā'ē tē mila sakadī hai?
Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
ਕੀ ---ੇ-ਕਿਸ਼-ੀ -ਿਰਾਏ------ਲ -ਕ-ੀ -ੈ?
ਕ- ਇ--- ਕ---- ਕ---- ਤ- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ਼-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Kī ------iś-tī---r-'--t- m-la --ka-ī-h--?
K- i--- k----- k----- t- m--- s----- h---
K- i-h- k-ś-t- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------
Kī ithē kiśatī kirā'ē tē mila sakadī hai?
Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē kiśatī kirā'ē tē mila sakadī hai?
Mi volus surfi.
ਮੈਂ --ਫ ਕ-ਨ--ਚਾਹ-ੰਦ- ਹ-ਂ।
ਮ-- ਸ-- ਕ--- ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ਫ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ-
-------------------------
ਮੈਂ ਸਰਫ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
0
M-iṁ---ra--- ---a-- --h-d----ṁ.
M--- s------ k----- c----- h---
M-i- s-r-p-a k-r-n- c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------
Maiṁ sarapha karanā cāhudā hāṁ.
Mi volus surfi.
ਮੈਂ ਸਰਫ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
Maiṁ sarapha karanā cāhudā hāṁ.
Mi volus plonĝi.
ਮ-ਂ--ੋ-ਾ ---ਉ-ਾ ਹੈ।
ਮ-- ਗ--- ਲ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਗ-ਤ- ਲ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-------------------
ਮੈਂ ਗੋਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ।
0
M--ṁ g-t--l---'--ā h--.
M--- g--- l------- h---
M-i- g-t- l-g-'-ṇ- h-i-
-----------------------
Maiṁ gōtā lagā'uṇā hai.
Mi volus plonĝi.
ਮੈਂ ਗੋਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ।
Maiṁ gōtā lagā'uṇā hai.
Mi volus akvoskii.
ਮੈ- --ਟ- ਸਕ--ੰਗ ਕਰਨ- ਹੈ।
ਮ-- ਵ--- ਸ----- ਕ--- ਹ--
ਮ-ਂ ਵ-ਟ- ਸ-ੀ-ੰ- ਕ-ਨ- ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਵਾਟਰ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।
0
Ma-----ṭar----kī'ig- ka---- ha-.
M--- v----- s------- k----- h---
M-i- v-ṭ-r- s-k-'-g- k-r-n- h-i-
--------------------------------
Maiṁ vāṭara sakī'iga karanī hai.
Mi volus akvoskii.
ਮੈਂ ਵਾਟਰ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।
Maiṁ vāṭara sakī'iga karanī hai.
Ĉu lupreneblas surftabulo?
ਕੀ -ਰਫ – ਬ-ਰਡ-ਕਿ--ਏ--ੇ ਮ-ਲ -ਕਦਾ ਹ-।
ਕ- ਸ-- – ਬ--- ਕ---- ਤ- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਸ-ਫ – ਬ-ਰ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਕੀ ਸਰਫ – ਬੋਰਡ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
0
K--sar--h----bōr--- kirā'ē tē----a-----d---a-.
K- s------ – b----- k----- t- m--- s----- h---
K- s-r-p-a – b-r-ḍ- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------
Kī sarapha – bōraḍa kirā'ē tē mila sakadā hai.
Ĉu lupreneblas surftabulo?
ਕੀ ਸਰਫ – ਬੋਰਡ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Kī sarapha – bōraḍa kirā'ē tē mila sakadā hai.
Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
ਕ-----ੇ --ੱਭੀ-– ਯ-ਤ--ਕ-ਰ-ਏ------ਲ --ਦ--ਹੈ?
ਕ- ਇ--- ਚ---- – ਯ--- ਕ---- ਤ- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਚ-ੱ-ੀ – ਯ-ਤ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਚੁੱਭੀ – ਯੰਤਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K--ithē --bh--– -a--ra-k--ā-ē-t----l- s--a----a-?
K- i--- c---- – y----- k----- t- m--- s----- h---
K- i-h- c-b-ī – y-t-r- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------------
Kī ithē cubhī – yatara kirā'ē tē mila sakadā hai?
Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਚੁੱਭੀ – ਯੰਤਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē cubhī – yatara kirā'ē tē mila sakadā hai?
Ĉu lupreneblas akvoskioj?
ਕ- -ੱ-ੇ---ਟ- –--ਕ---ਕਿਰ-- -- ਮਿਲ --ਦੇ-ਹ-?
ਕ- ਇ--- ਵ--- – ਸ--- ਕ---- ਤ- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਵ-ਟ- – ਸ-ੀ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਵਾਟਰ – ਸਕੀਜ਼ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
Kī--thē vā--ra - -a--z- -i-ā-ē-t- -ila-sak-d- h---?
K- i--- v----- – s----- k----- t- m--- s----- h----
K- i-h- v-ṭ-r- – s-k-z- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-n-?
---------------------------------------------------
Kī ithē vāṭara – sakīza kirā'ē tē mila sakadē hana?
Ĉu lupreneblas akvoskioj?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਵਾਟਰ – ਸਕੀਜ਼ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī ithē vāṭara – sakīza kirā'ē tē mila sakadē hana?
Mi estas nur komencanto.
ਮੈਂ-ਸਿ-ਫ ਸ--- ਰ--- - -----ਾਂ।
ਮ-- ਸ--- ਸ--- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਸ-ੱ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------
ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- ---a--a-s-kh--ri-ā/ rah----ṁ.
M--- s------ s---- r---- r--- h---
M-i- s-r-p-a s-k-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ sirapha sikha rihā/ rahī hāṁ.
Mi estas nur komencanto.
ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ sirapha sikha rihā/ rahī hāṁ.
Mi estas mezbona.
ਮ-- ਸ--ਰਣ ਹਾਂ।
ਮ-- ਸ---- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ਾ-ਣ ਹ-ਂ-
--------------
ਮੈਂ ਸਧਾਰਣ ਹਾਂ।
0
M-i- sad-āraṇ---ā-.
M--- s-------- h---
M-i- s-d-ā-a-a h-ṁ-
-------------------
Maiṁ sadhāraṇa hāṁ.
Mi estas mezbona.
ਮੈਂ ਸਧਾਰਣ ਹਾਂ।
Maiṁ sadhāraṇa hāṁ.
Mi jam sufiĉe bone spertas.
ਮੈਨ-ੰ --ੁ- ---- --ੀ-ੇ --ਲ --ਂ-- --।
ਮ---- ਬ--- ਵ--- ਤ---- ਨ-- ਆ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ੁ- ਵ-ੀ- ਤ-ੀ-ੇ ਨ-ਲ ਆ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
0
Mai-ū-b-h--- -a---'- t-rīkē--ā-- -'-n-----i.
M---- b----- v------ t----- n--- ā----- h---
M-i-ū b-h-t- v-d-ī-ā t-r-k- n-l- ā-u-d- h-i-
--------------------------------------------
Mainū bahuta vadhī'ā tarīkē nāla ā'undā hai.
Mi jam sufiĉe bone spertas.
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
Mainū bahuta vadhī'ā tarīkē nāla ā'undā hai.
Kie estas la skilifto?
ਸ-ੀ----ਿਫਟ -ਿ-ਥ--ਹੇ?
ਸ-- – ਲ--- ਕ---- ਹ--
ਸ-ੀ – ਲ-ਫ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਕਿੱਥੇ ਹੇ?
0
Sakī – li------------hē?
S--- – l------ k---- h--
S-k- – l-p-a-a k-t-ē h-?
------------------------
Sakī – liphaṭa kithē hē?
Kie estas la skilifto?
ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਕਿੱਥੇ ਹੇ?
Sakī – liphaṭa kithē hē?
Ĉu vi kunportis la skiojn?
ਕ- -ੇਰ- ਕ-ਲ---ੀ- ਹ-?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ੀ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ ਹੈ?
0
Kī -ē-- -ō-a -a--za-hai?
K- t--- k--- s----- h---
K- t-r- k-l- s-k-z- h-i-
------------------------
Kī tērē kōla sakīza hai?
Ĉu vi kunportis la skiojn?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ ਹੈ?
Kī tērē kōla sakīza hai?
Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
ਕ--ਤ--ੇ -ੋਲ ਸ--ਜ਼ – -ੂਟ--ਨ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਸ--- – ਬ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ੀ- – ਬ-ਟ ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ – ਬੂਟ ਹਨ?
0
K- tērē -ō-a -akīza - b-ṭ- ----?
K- t--- k--- s----- – b--- h----
K- t-r- k-l- s-k-z- – b-ṭ- h-n-?
--------------------------------
Kī tērē kōla sakīza – būṭa hana?
Ĉu vi kunportis la skiŝuojn?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ – ਬੂਟ ਹਨ?
Kī tērē kōla sakīza – būṭa hana?