Libro de frases

es Salir por la noche   »   ka საღამოს გასეირნება

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Salir por la noche

44 [ორმოცდაოთხი]

44 [ormotsdaotkhi]

საღამოს გასეირნება

[saghamos gaseirneba]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español georgiano Sonido más
¿Hay alguna discoteca por aquí? არ-- აქ-დ----თ---? არის აქ დისკოთეკა? ა-ი- ა- დ-ს-ო-ე-ა- ------------------ არის აქ დისკოთეკა? 0
aris----disk-otek'a? aris ak disk'otek'a? a-i- a- d-s-'-t-k-a- -------------------- aris ak disk'otek'a?
¿Hay algún club nocturno por aquí? არ-- ა- ღამის ---ბი? არის აქ ღამის კლუბი? ა-ი- ა- ღ-მ-ს კ-უ-ი- -------------------- არის აქ ღამის კლუბი? 0
ari---- g----s-k---bi? aris ak ghamis k'lubi? a-i- a- g-a-i- k-l-b-? ---------------------- aris ak ghamis k'lubi?
¿Hay algún bar por aquí? არ-ს-ა--კა-ე? არის აქ კაფე? ა-ი- ა- კ-ფ-? ------------- არის აქ კაფე? 0
aris -k--'--e? aris ak k'ape? a-i- a- k-a-e- -------------- aris ak k'ape?
¿Qué hay esta noche en el teatro? რა--ა--ს -ღეს-სა----- თე-ტ---? რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს თ-ა-რ-ი- ------------------------------ რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? 0
ra--a-i- d-h-----gha--s-t---'--h-? ra gadis dghes saghamos teat'rshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-a-'-s-i- ---------------------------------- ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
¿Qué ponen esta noche en el cine? რა-გად-ს ---- --ღ-მ-- ---ოშ-? რა გადის დღეს საღამოს კინოში? რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს კ-ნ-შ-? ----------------------------- რა გადის დღეს საღამოს კინოში? 0
ra---di- dghes----h--o--k'--o-h-? ra gadis dghes saghamos k'inoshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- k-i-o-h-? --------------------------------- ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
¿Qué echan esta noche por televisión? რა -ადის დ-ე- ს----ო---ელ--ი-----? რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი- ---------------------------------- რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? 0
r- ---i- --he--s-----o--t'-le-iz-r-h-? ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-e-e-i-o-s-i- -------------------------------------- ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
¿Aún hay entradas para el teatro? არი------ვ-თეატ--------თე--? არის კიდევ თეატრის ბილეთები? ა-ი- კ-დ-ვ თ-ა-რ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ---------------------------- არის კიდევ თეატრის ბილეთები? 0
a-i--k'idev ---t'-i- b-let--i? aris k'idev teat'ris biletebi? a-i- k-i-e- t-a-'-i- b-l-t-b-? ------------------------------ aris k'idev teat'ris biletebi?
¿Aún hay entradas para el cine? ა--ს-კი--ვ-კ-ნ-- -ი-ეთე-ი? არის კიდევ კინოს ბილეთები? ა-ი- კ-დ-ვ კ-ნ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? -------------------------- არის კიდევ კინოს ბილეთები? 0
ar-s k-i-e---'-nos-b--etebi? aris k'idev k'inos biletebi? a-i- k-i-e- k-i-o- b-l-t-b-? ---------------------------- aris k'idev k'inos biletebi?
¿Aún hay entradas para el partido de fútbol? არი---ი-ე- ფე-ბუ--ი- -ილე--ბი? არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? ა-ი- კ-დ-ვ ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------ არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? 0
ar-s--'i-ev --k-bu-t-s--i---e-i? aris k'idev pekhburtis biletebi? a-i- k-i-e- p-k-b-r-i- b-l-t-b-? -------------------------------- aris k'idev pekhburtis biletebi?
Querría sentarme atrás del todo. ს-ლ-უ--- მინ-ა ჯ-ომა. სულ უკან მინდა ჯდომა. ს-ლ უ-ა- მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- --------------------- სულ უკან მინდა ჯდომა. 0
sul-u-'an -i--a j---a. sul uk'an minda jdoma. s-l u-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul uk'an minda jdoma.
Querría sentarme por el centro. ს-დ-ე -უა-ი-მინდა -----. სადმე შუაში მინდა ჯდომა. ს-დ-ე შ-ა-ი მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- ------------------------ სადმე შუაში მინდა ჯდომა. 0
s-dme --u-shi ----a -do--. sadme shuashi minda jdoma. s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a- -------------------------- sadme shuashi minda jdoma.
Querría sentarme delante del todo. ს---წი- მ---ა-ჯდ--ა. სულ წინ მინდა ჯდომა. ს-ლ წ-ნ მ-ნ-ა ჯ-ო-ა- -------------------- სულ წინ მინდა ჯდომა. 0
sul-t---n ------jd-ma. sul ts'in minda jdoma. s-l t-'-n m-n-a j-o-a- ---------------------- sul ts'in minda jdoma.
¿Qué me puede recomendar (usted)? შ---ძ--ა- ---- მი---ო-? შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? შ-გ-ძ-ი-თ რ-მ- მ-რ-ი-თ- ----------------------- შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? 0
s----dz-----r----m--c---t? shegidzliat rame mirchiot? s-e-i-z-i-t r-m- m-r-h-o-? -------------------------- shegidzliat rame mirchiot?
¿Cuándo empieza la sesión? რო--ს იწ-ება---რმო-გ-ნა? როდის იწყება წარმოდგენა? რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
r--is ----qeba ---a--o-ge-a? rodis its'qeba ts'armodgena? r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
¿Puede conseguirme (usted) una entrada? შე-იძ-ი---ერ-- --ლე---მიშ----თ? შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? შ-გ-ძ-ი-თ ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-შ-ვ-ო-? ------------------------------- შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? 0
s--gid-l-a--e-t---il------sho--o-? shegidzliat erti bileti mishovnot? s-e-i-z-i-t e-t- b-l-t- m-s-o-n-t- ---------------------------------- shegidzliat erti bileti mishovnot?
¿Hay algún campo de golf por aquí? ა--ს-----ა-ლოს--ო-ფ-ს მო-და--? არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? ა-ი- ა-, ა-ლ-ს გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი- ------------------------------ არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? 0
ar-s -k, ak-lo---ol--s-mo-d-n-? aris ak, akhlos golpis moedani? a-i- a-, a-h-o- g-l-i- m-e-a-i- ------------------------------- aris ak, akhlos golpis moedani?
¿Hay algún campo de tenis por aquí? არ-- -ქ, --ლ-ს --ნი--- -ო-და-ი? არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ტ-ნ-ს-ს მ-ე-ა-ი- ------------------------------- არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? 0
a--- -k- -k--o---'e-is-s-mo-da-i? aris ak, akhlos t'enisis moedani? a-i- a-, a-h-o- t-e-i-i- m-e-a-i- --------------------------------- aris ak, akhlos t'enisis moedani?
¿Hay alguna piscina cubierta por aquí? ა----აქ,---ლ-ს ს--ურ-- აუზი? არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? ა-ი- ა-, ა-ლ-ს ს-ც-რ-ო ა-ზ-? ---------------------------- არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? 0
ari--a-- -khl---satsur---au--? aris ak, akhlos satsurao auzi? a-i- a-, a-h-o- s-t-u-a- a-z-? ------------------------------ aris ak, akhlos satsurao auzi?

El idioma de Malta

Muchos europeos que quieren aprender inglés viajan a Malta. Lo hacen porque el inglés es la lengua oficial de este estado insular del sur de Europa. Y Malta es conocida por sus numerosas escuelas y academias de idiomas. No es esta razón, sin embargo, la que hace de Malta un objeto interesante para los lingüistas. Hay otro motivo que explica su interés por Malta. La República de Malta posee otra lengua oficial: el maltés (o malti ) Esta lengua se formó a partir de un dialecto árabe. El malti es, de hecho, la única lengua semítica de Europa. Aunque tanto su sintaxis como su fonología se diferencian de las del árabe. Además, el maltés se escribe con caracteres latinos. Si bien su alfabeto tiene algunos signos especiales. Le faltan, empero, las letras c e y . Su vocabulario recoge términos de muchas lenguas distintas. Descontando el árabe, destacan las palabras del italiano e inglés. Pero también el fenicio y el cartaginés han dejado su huella en el idioma maltés. Así pues, muchos investigaores consideran que el malti es una lengua criolla árabe. A lo largo de la historia, diferentes potencias han ocupado la isla. Todas fueron dejando su huella en las islas de Malta, Gozo y Comino. Durante mucho tiempo el malti no fue más que una lengua familiar. Pero no dejó de verse como la lengua natal de los verdaderos malteses. Su transmisión, como era de esperar, fue básicamente oral. Solo en el siglo XIX el idioma empezó a escribirse. Hoy cuenta con unos 330.000 hablantes. Malta es miembro de la Unión Europea desde 2004. Esto supone que el malti es también una de las leguas oficiales de Europa. Para los habitantes de Malta la lengua es sencillamente una parte de su cultura. Y ellos se alegran cuando los extranjeros también deciden aprenderla. Seguramente hay suficientes escuelas de idiomas en Malta…
¿Sabías?
El tamil pertenece al grupo de las lenguas dravídicas. Es el idioma nativo de alrededor de 70 millones de personas, y se habla principalmente en la India y Sri Lanka. El tamil es de los idiomas con una mayor tradición de la India, por lo que es considerado como uno de los idiomas más antiguos del país. También es uno de los 22 idiomas oficiales del subcontinente indio. La lengua estándar es muy diferente de la variante vernacular, y cada una de ellas se utiliza en función del contexto. Esta separación es una característica muy importante del tamil. También cuenta con diversos dialectos. Por lo general, los dialectos hablados en Sri Lanka son más conservadores. El tamil escrito es una mezcla entre un sistema de escritura alfabético y silábico. Respecto a su historia, nadie sabe con exactitud cómo surgió. Aunque sí que se sabe que data de hace unos 2000 años. ¡Al aprender tamil aprenderás muchísimas cosas sobre la India!