Vestmik

et Tuttavaks saama   »   id Berkenalan

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Tuttavaks saama

3 [tiga]

Berkenalan

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti indoneesia Mängi Rohkem
Tere! H---! H---- H-l-! ----- Halo! 0
Tere päevast! Se-a-at s---g! S------ s----- S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Kuidas läheb? Ap- kab-r? A-- k----- A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Tulete te Euroopast? A---a- Anda ber--a- -a----rop-? A----- A--- b------ d--- E----- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Tulete te Ameerikast? A-a-a--An-a--e-a-al-d-ri------ka? A----- A--- b------ d--- A------- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Tulete te Aasiast? Ap--a- --d- b-r-s-- da-i --ia? A----- A--- b------ d--- A---- A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Millises hotellis te peatute? An-- --n--nap -- --t-l--ana? A--- m------- d- h---- m---- A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Kui kaua te siin juba olete? Su-a---erapa-la-a A--a---ra-a-di--i-i? S---- b----- l--- A--- b----- d- s---- S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Kui kauaks te jääte? B-ra-- -ama---d---i--g-l? B----- l--- A--- t------- B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Kas teile meeldib siin? Senang-ah --da----s-ni? S-------- A--- d- s---- S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Olete te siin puhkusel? Ap-----Anda -er-ib-r--i si-i? A----- A--- b------- d- s---- A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Külastage mind kunagi! K---u-gil-- -aya-y-! K---------- s--- y-- K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Siin on minu aadress. In---l-m----a-a. I-- a----- s---- I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Kas näeme homme? Ap---- -ita -kan b-rt-mu -es--? A----- k--- a--- b------ b----- A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. S----- -ekal------a -udah ------nji. S----- s------ s--- s---- a-- j----- S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Hüvasti! D--! D--- D-h- ---- Dah! 0
Nägemiseni! S-m--i-j-mpa-l-gi! S----- j---- l---- S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Varsti näeme! Sam-----a-ti! S----- n----- S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Tähestikud

Keele abil saame me suhelda. Me ütleme teistele, mida me mõtleme või tunneme. Ka kirjutamisel on sama eesmärk. Enamikel keeltel on kirjutatud vorm või kirjakeel. Kiri sisaldab märke. Need märgid võivad olla mitmesugused. Enamik kirjast koosneb tähtedest. Need tähed moodustavad tähestiku. Tähestik on organiseeritud graafiliste sümbolite kogum. Neid märgid liidetakse teatud reeglite kohaselt sõnadeks. Igal märgil on kindel hääldus. Termin ‘alfabeet’ ehk tähestik tuleneb kreeka keelest. Kreeka keeles on kaks esimest tähte ‘alpha’ ja ‘beta’. Ajaloost leiab mitmeid erinevaid tähestikke. Inimesed kasutasid märke juba 3000 aastat tagasi. Varem olid märgid maagilised sümbolid. Vaid vähesed teadsid nende tähendust. Hiljem kaotasid märgid oma sümboolse loomu. Tänapäeval puudub tähel tähendus. Tähendus tekib siis, kui neid kombineerida teiste tähtedega. Märgid nagu hiina hieroglüüfid toimivad teistmoodi. Nad meenutavad pilte ja sageli ka kujutavad seda, mida tähendavad. Kirjutades kodeerime me oma mõtteid. Oma teadmiste kirja panemiseks kasutame me märke. Meie aju on õppinud tähestikku tõlgendama. Märgitest saavad sõnad, sõnadest ideed. Nii võib tekst elus püsida tuhandeid aastaid. JA olla endiselt mõistetav...
Kas sa teadsid?
Bengali keel kuulub indoiraani keelte hulka. Umbes 220 miljonit räägivad seda emakeelena. Üle 140 miljoni nendest elavad Bangladeshis. Lisaks sellele räägib keelt umbes 75 miljonit inimest Indias. Veel räägitakse seda Malaisias, Nepaalis ja Saudi-Araabias. Seega kuulub bengali keel maailma kõige räägitumate keelte hulka. Keelel on oma kirjapilt. Ka arvude jaoks on eraldi märgid. Tänapäeval kasutatakse enamasti araabia numbreid. Bengali keele lauseseadistus järgib kindlaid reegleid. Lause algab alusega, millele järgneb sihitis ja kõige lõpus on tegusõna. Grammatilist sugu ei ole olemas. Ka nimi- ja omadussõnad ei muutu palju. See on hea kõigile neile, kes seda tähtsat keelt õppida tahavad. Ja seda peaks võimalikult paljud tegema!