Vestmik

et Kinos   »   tl At the cinema

45 [nelikümmend viis]

Kinos

Kinos

45 [apatnapu’t lima]

At the cinema

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tagalogi Mängi Rohkem
Me tahaksime kinno. Gu--o -a---g p-m---- s--si--han. Gusto naming pumunta sa sinehan. G-s-o n-m-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- -------------------------------- Gusto naming pumunta sa sinehan. 0
Täna jookseb hea film. M---ma---d-ng---lik-l---a-i---al------gay--. May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. M-y m-g-n-a-g p-l-k-l- n- i-a-a-a-a- n-a-o-. -------------------------------------------- May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. 0
See film on täiesti uus. A-g p---k-la-ay -a-o. Ang pelikula ay bago. A-g p-l-k-l- a- b-g-. --------------------- Ang pelikula ay bago. 0
Kus on kassa? N-saa--a----ah--a? Nasaan ang kahera? N-s-a- a-g k-h-r-? ------------------ Nasaan ang kahera? 0
Kas on veel vabu kohti? M-r---p- bang-mga bakan-e-g---u--? Meron pa bang mga bakanteng upuan? M-r-n p- b-n- m-a b-k-n-e-g u-u-n- ---------------------------------- Meron pa bang mga bakanteng upuan? 0
Kui palju maksavad piletid? Mag--no --g-m-a -ik-t? Magkano ang mga tiket? M-g-a-o a-g m-a t-k-t- ---------------------- Magkano ang mga tiket? 0
Millal seanss algab? K-i--- -ag-i-im-l----g pa-abas? Kailan magsisimula ang palabas? K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
Kui kaua film kestab? G-a---k---ga- -n- p--i-u-a? Gaano katagal ang pelikula? G-a-o k-t-g-l a-g p-l-k-l-? --------------------------- Gaano katagal ang pelikula? 0
Kas pileteid saab reserveerida? M---ri--a --o---ma---ser-a--g-mg---i--t? Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? M-a-r- b- a-o-g m-g-e-e-b- n- m-a t-k-t- ---------------------------------------- Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? 0
Ma sooviks taga istuda. G--to k--g--m-po-----i---an. Gusto kong umupo sa likuran. G-s-o k-n- u-u-o s- l-k-r-n- ---------------------------- Gusto kong umupo sa likuran. 0
Ma sooviks ees istuda. G-s-- -----um-p- ------a-. Gusto kong umupo sa harap. G-s-o k-n- u-u-o s- h-r-p- -------------------------- Gusto kong umupo sa harap. 0
Ma sooviks keskel istuda. Gus----o-g -m-po-----it--. Gusto kong umupo sa gitna. G-s-o k-n- u-u-o s- g-t-a- -------------------------- Gusto kong umupo sa gitna. 0
Film oli põnev. A------ik--- a---apan------i-. Ang pelikula ay kapanapanabik. A-g p-l-k-l- a- k-p-n-p-n-b-k- ------------------------------ Ang pelikula ay kapanapanabik. 0
Film ei olnud igav. A-g---l---l- -y----d- --k--ai-i-. Ang pelikula ay hindi nakakainip. A-g p-l-k-l- a- h-n-i n-k-k-i-i-. --------------------------------- Ang pelikula ay hindi nakakainip. 0
Aga raamat oli parem kui film. N-u------s --hus-y-----l-b-o-n--bi-ase-sa -e-i-ula. Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. N-u-i- m-s m-h-s-y a-g l-b-o n- b-n-s- s- p-l-k-l-. --------------------------------------------------- Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. 0
Kuidas muusika oli? K--us-- a-- m-s-k-? Kumusta ang musika? K-m-s-a a-g m-s-k-? ------------------- Kumusta ang musika? 0
Kuidas näitlejad olid? Ku-u--a -ng---a-art-sta? Kumusta ang mga artista? K-m-s-a a-g m-a a-t-s-a- ------------------------ Kumusta ang mga artista? 0
Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? M-y---- b--- --a s-b-it-e-na---gl--? Mayroon bang mga subtitle na Ingles? M-y-o-n b-n- m-a s-b-i-l- n- I-g-e-? ------------------------------------ Mayroon bang mga subtitle na Ingles? 0

Keel ja muusika

Muusika on ülemailmne nähtus. Kõik rahvad teevad muusikat. Ja muusika on arusaadav kõikides kultuurides. Teaduslik uurimus on seda tõestanud. See, lääne muusika mängis isoleeritud hõimu inimesed. See Aafrika suguharu puudus juurdepääs tänapäeva maailmas. Siiski nad tunnistasid, kui nad kuulsid, rõõmsameelne või kurb laule. Miks see nii on ei ole veel uuritud. Aga muusika tundub olevat keelt ilma piire. Ja me kõik oleme mingil moel teada, kuidas seda tõlgendada õigesti. Kuid muusika pole evolutsioonilise eelise. Et me ei mõista seda niikuinii seostatakse meie keelt. Kuna muusika ja keel kuuluvad kokku. Nad on töödeldud samasugused ajus. Samuti toimivad sarnaselt. Mõlemad ühendavad toonid ja helid kindlate reeglite alusel. Isegi beebid mõista muusikat, nad õppisid, et emakas. Seal nad kuulevad meloodia oma ema keelt. Siis, kui nad satuvad maailma, mida nad mõistavad muusika. Võiks öelda, et muusika imiteerib meloodia keeles. Emotsioon väljendub ka kiirus nii keele ja muusika. Nii et kasutades meie keeleoskused, mõistame emotsioone muusika. Seevastu muusikaline inimesed sageli õppida keeli lihtsamaks. Paljud muusikud pähe keeltes nagu meloodiaid. Seejuures nad mäletavad keelt paremini. Üht-teist huvitavat on, et laulu ümber maailma kõla väga sarnased. See näitab, kuidas rahvusvaheline keel muusika on. Ja see on ka ilmselt kõige kaunim keeles ...
Kas sa teadsid?
Telugu keel on emakeeleks umbes 75 miljonile inimesele. See kuulub draviidi keelte hulka. Telugu keelt räägitakse eelkõige Kagu-Indias. Hindi ja bengali keele järel on see enimräägitud keel Indias. Varem olid telugu kirja- ja kõnekeel väga erinevad. Võib peaaegu öelda, et need oli erinevad keeled. Siis moderniseeriti kirjakeel, nii et kõik seda tänapäeval kasutada saavad. Telugu keel jaguneb paljudeks dialektideks, kusjuures põhjapoolseid peetakse eriti puhasteks. Hääldus ei ole väga lihtne. Seda tuleks kindlasti mõne emakeeleoskajaga harjutada. Telugu keelt kirjutatakse oma kirjas. See on segavorm tähestikust ja silpkirjast. Selle kirja üks tunnusjoon on paljud ümarad vormid. Need on tüüpilised lõuna-india kirjadele. Õppige telugu keelt, seal on nii palju avastada!