Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   tl Imperative 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [siyamnapu]

Imperative 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tagalogi Mängi Rohkem
Raseeri ennast! Ma--ah-----! Mag-ahit ka! M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Pese ennast! M------m-s---! Maghilamos ka! M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Kammi ennast! M---u--a- ka! Magsuklay ka! M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Helista! Helistage! T--a- --! --mawa- k-! Tawag ka! Tumawag ka! T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Alusta! Alustage! S--u--n-m--n-! Simulan mo na! S-m-l-n m- n-! --------------- Simulan mo na! 0
Lõpeta! Lõpetage! It-gi- -o! I-i--l-m--ya-! Itigil mo! Itigil mo yan! I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Jäta see! Jätke see! Iw-n---- I--nan--- --n! Iwan mo! Iwanan mo yan! I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Ütle seda! Öelge seda! Sa----- m-!-Sab-h-n-m---a-! Sabihin mo! Sabihin mo yan! S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Osta see! Ostke see! B-l--- --- Bil--n--o --n! Bilhin mo! Bilhin mo yan! B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Ära ole kunagi valelik! H--a- k--la-m----a-in- -indi -atap-t! Huwag kailanman maging hindi matapat! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Ära ole kunagi häbematu! Huwag--ailanm-n-maging-m--ikot! Huwag kailanman maging malikot! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Huw-- kai-an-a- magin- b---o-! Huwag kailanman maging bastos! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Ole alati aus! L-gi-g m-g--g------at! Laging maging matapat! L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Ole alati sõbralik! Pal---n---aging m-bait! Palaging maging mabait! P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Ole alati viisakas! Pa-ag--g-magi-g --gal-ng! Palaging maging magalang! P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Jõudke turvaliselt koju! I--a- pag-w-- Ingat paguwi! I-g-t p-g-w-! -------------- Ingat paguwi! 0
Olge hästi ettevaatlikud! I-------m- an----on----ril-! Ingatan mo ang iyong sarili! I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Külastage meid varsti jälle! Bi-i--h-n-ulit---mi s- ---on- -adaling p-----n! Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...