Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 2   »   tl Subordinate clauses: that 2

92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

Kõrvallaused sõnaga et 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tagalogi Mängi Rohkem
Mind ärritab, et sa norskad. N---n-- ak---- ---i-il-k-k-. Naiinis ako na humihilik ka. N-i-n-s a-o n- h-m-h-l-k k-. ---------------------------- Naiinis ako na humihilik ka. 0
Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood. Na-i-is--ko da----a----am- -ong in---m--- ----. Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. N-i-n-s a-o d-h-l a-g d-m- m-n- i-i-o- n- a-a-. ----------------------------------------------- Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. 0
Mind ärritab, et sa nii hilja tuled. Nai-nis---o-n- -u-- -a----g--u---ing. Naiinis ako na huli ka nang dumating. N-i-n-s a-o n- h-l- k- n-n- d-m-t-n-. ------------------------------------- Naiinis ako na huli ka nang dumating. 0
Ma arvan, et tal on arsti vaja. Sa-t-n--- ko na-k-il----- n--a--g -o-t-r. Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. S- t-n-i- k- n- k-i-a-g-n n-y- n- d-k-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. 0
Ma arvan, et ta on haige. S- t-n--n--o--a-m-y-sa-it --ya. Sa tingin ko na may sakit siya. S- t-n-i- k- n- m-y s-k-t s-y-. ------------------------------- Sa tingin ko na may sakit siya. 0
Ma arvan, et ta nüüd magab. Sa--i-gi--k- n- --tutu-o-----si-a--g-yon. Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. S- t-n-i- k- n- n-t-t-l-g n- s-y- n-a-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. 0
Me loodame, et ta abiellub meie tütrega. U--a-a----i -a ---as---n n------g-a---g -na---a----a-. Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. U-a-s- k-m- n- p-k-s-l-n n-y- a-g a-i-g a-a- n- b-b-e- ------------------------------------------------------ Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. 0
Me loodame, et tal on palju raha. U--a-- kami na m-y--on-siy------ram-ng per-. Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. U-a-s- k-m- n- m-y-o-n s-y-n- m-r-m-n- p-r-. -------------------------------------------- Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. 0
Me loodame, et ta on miljonär. U--as- ka-i n- -i-yo-ar-o --ya. Umaasa kami na milyonaryo siya. U-a-s- k-m- n- m-l-o-a-y- s-y-. ------------------------------- Umaasa kami na milyonaryo siya. 0
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus. Na-in-g -- -a-naa-s-d-nt- a-- --awa mo. Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. N-r-n-g k- n- n-a-s-d-n-e a-g a-a-a m-. --------------------------------------- Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. 0
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas. Na-i--g--o na nasa osp---l--i-a. Narinig ko na nasa ospital siya. N-r-n-g k- n- n-s- o-p-t-l s-y-. -------------------------------- Narinig ko na nasa ospital siya. 0
Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki. N-----g ko-na -ir--g----- a-g-iy-n- s-s--yan. Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. N-r-n-g k- n- s-r-n---i-a a-g i-o-g s-s-k-a-. --------------------------------------------- Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. 0
Mind rõõmustab, et te tulite. Natut--- a-- -- d--a---g-ka.-/ -asay----o n- -um-t-ng k-. Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. N-t-t-w- a-o n- d-m-t-n- k-. / M-s-y- a-o n- d-m-t-n- k-. --------------------------------------------------------- Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. 0
Mind rõõmustab, et te huvitatud olete. Na--tu-a-a-o-----n--r-sa-o -a.-- Mas--a --- na-int-r---d- -a. Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. N-t-t-w- a-o n- i-t-r-s-d- k-. / M-s-y- a-o n- i-t-r-s-d- k-. ------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. 0
Mind rõõmustab, et te maja osta soovite. N---t-wa -ko na ---s --n--bil-i--a-- -ah-y--- M--ay---ko--a--u-to-mo-- -il--- a-g---h-y. Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. N-t-t-w- a-o n- n-i- m-n- b-l-i- a-g b-h-y- / M-s-y- a-o n- g-s-o m-n- b-l-i- a-g b-h-y- ---------------------------------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. 0
Ma kardan, et viimane buss on juba läinud. N---t---t ----na uma--- na a-g-huli---b--. Natatakot ako na umalis na ang huling bus. N-t-t-k-t a-o n- u-a-i- n- a-g h-l-n- b-s- ------------------------------------------ Natatakot ako na umalis na ang huling bus. 0
Ma kardan, et me peame takso võtma. Ki---aba--------na ---a-ka--angan--a---g -um-k---n- ta-i. Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- k-i-a-g-n n-t-n- s-m-k-y n- t-x-. --------------------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. 0
Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas. K--a--------a----a -ak- w-l---------- p-r-. Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- w-l- n- a-o-g p-r-. ------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. 0

Žestidest kõneni

Rääkides ja kuulates teeb meie aju palju tööd. Ta peab töötlema keelelisi signaale. Signaalide alla käivad ka viiped ja sümbolid. Neid kasutas inimene veel enne rääkima hakkamist. Mõned sümbolid on mõistetavad kõigis kultuurides. Teisi tuleb aga õppida. Neist pole võimalik aru saada vaid peale vaadates. Viipeid ja sümboleid töödeldakse samamoodi kui kõnet. Ja neid töödeldakse samas aju piirkonnas! Uus teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased uurisid mitut katsealust. Katsealused pidid vaatama mitut videolõiku. Videote vaatamise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Ühes grupis väljendati videote abil palju erinevaid asju. Selleks kasutati liikumist, sümboleid ja kõnet. Teine katsegrupp vaatas teistsuguseid videolõike. Antud videod olid seosetud. Seal polnud kõnet, žeste ega sümboleid. Neis puudus tähendus. Mõõtmise abil said teadlased teada, kus mis infot töödeldi. Nad võrdlesid katsealuste ajude aktiivsuseid. Kõik, millel oli tähendus, analüüsiti samas aju piirkonnas. Antud katse tulemused on väga huvitavad. See näitab, kuidas meie aju on aegade jaooksul keelt õppinud. Kõigepealt suhtles inimene žestide abil. Hiljem arenes välja keel. Ajul tuli seega õppida töötlema kõnet nagu ta töötles viipeid. Kokkuvõttes uuendas aju justkui vana versiooni...