Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

৮৫ [পঁচাশি]

85 [pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

[praśna – atīta kāla 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bengali Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? আ-ন--ক----প-ন---েছ-ন? আ--- ক--- প-- ক------ আ-ন- ক-ট- প-ন ক-ে-ে-? --------------------- আপনি কতটা পান করেছেন? 0
ā-a-i--a-a-- -ā-a-kar-----a? ā---- k----- p--- k--------- ā-a-i k-t-ṭ- p-n- k-r-c-ē-a- ---------------------------- āpani kataṭā pāna karēchēna?
Kui palju te töötanud olete? আ-ন- কত কাজ ---ছ--? আ--- ক- ক-- ক------ আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-ে-? ------------------- আপনি কত কাজ করেছেন? 0
Āp-ni--at- -āj---a-ē--ē--? Ā---- k--- k--- k--------- Ā-a-i k-t- k-j- k-r-c-ē-a- -------------------------- Āpani kata kāja karēchēna?
Kui palju te kirjutanud olete? আপনি--ত ---ে-েন? আ--- ক- ল------- আ-ন- ক- ল-খ-ছ-ন- ---------------- আপনি কত লিখেছেন? 0
Ā--ni -ata---k-ē-h--a? Ā---- k--- l---------- Ā-a-i k-t- l-k-ē-h-n-? ---------------------- Āpani kata likhēchēna?
Kuidas te magasite? আপন- -ীভ-----ু-ি--ছি--ন? আ--- ক----- ঘ----------- আ-ন- ক-ভ-ব- ঘ-ম-য়-ছ-ল-ন- ------------------------ আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? 0
Ā-an- kī-hābē-g-u---ēc-ilē-a? Ā---- k------ g-------------- Ā-a-i k-b-ā-ē g-u-i-ē-h-l-n-? ----------------------------- Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
Kuidas te eksami sooritasite? আ-ন--ক-ভ-ব--প---্ষায় প-- করেছিলেন? আ--- ক----- প------- প-- ক-------- আ-ন- ক-ভ-ব- প-ী-্-া- প-শ ক-ে-ি-ে-? ---------------------------------- আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? 0
Āp-ni--ībhā-ē --rīkṣ-ẏ-----a-k-----ilēn-? Ā---- k------ p-------- p--- k----------- Ā-a-i k-b-ā-ē p-r-k-ā-a p-ś- k-r-c-i-ē-a- ----------------------------------------- Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
Kuidas te tee leidsite? আ--- ক-ভ--- রা---া ---জ---েল--? আ--- ক----- র----- খ---- প----- আ-ন- ক-ভ-ব- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ল-ন- ------------------------------- আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? 0
Āpa-i k--h-bē-r-s-ā ---m̐-ē --lēn-? Ā---- k------ r---- k------ p------ Ā-a-i k-b-ā-ē r-s-ā k-u-̐-ē p-l-n-? ----------------------------------- Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna?
Kellega te rääkisite? আ--ি-কা--স--ে --া --ছ-লেন? আ--- ক-- স--- ক-- ব------- আ-ন- ক-র স-থ- ক-া ব-ছ-ল-ন- -------------------------- আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? 0
Āp--- kār---ā----k-t-ā-ba-achil---? Ā---- k--- s---- k---- b----------- Ā-a-i k-r- s-t-ē k-t-ā b-l-c-i-ē-a- ----------------------------------- Āpani kāra sāthē kathā balachilēna?
Kellega te kokku leppisite? আপ-ি -া--সাথে -ে---ক--ছ-ল-ন? আ--- ক-- স--- দ--- ক-------- আ-ন- ক-র স-থ- দ-খ- ক-ে-ি-ে-? ---------------------------- আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 0
Ā---i--ā----ā-h- d--hā-kar-chilēn-? Ā---- k--- s---- d---- k----------- Ā-a-i k-r- s-t-ē d-k-ā k-r-c-i-ē-a- ----------------------------------- Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
Kellega te sünnipäeva tähistasite? আপনি কার স-থ- -পনার ---ম-ি---াল- ক----ল--? আ--- ক-- স--- আ---- জ------ প--- ক-------- আ-ন- ক-র স-থ- আ-ন-র জ-্-দ-ন প-ল- ক-ে-ি-ে-? ------------------------------------------ আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? 0
Ā-an- kāra-s--hē āp--ā---jan--d-na ----n---arē-hil-n-? Ā---- k--- s---- ā------ j-------- p----- k----------- Ā-a-i k-r- s-t-ē ā-a-ā-a j-n-a-i-a p-l-n- k-r-c-i-ē-a- ------------------------------------------------------ Āpani kāra sāthē āpanāra janmadina pālana karēchilēna?
Kus te olite? আ--ি--োথায় ছ--ে-? আ--- ক---- ছ----- আ-ন- ক-থ-য় ছ-ল-ন- ----------------- আপনি কোথায় ছিলেন? 0
Āpa-- --th-ẏ--c-i---a? Ā---- k------ c------- Ā-a-i k-t-ā-a c-i-ē-a- ---------------------- Āpani kōthāẏa chilēna?
Kus te elasite? আ----কোথা- --ক-েন? আ--- ক---- থ------ আ-ন- ক-থ-য় থ-ক-ে-? ------------------ আপনি কোথায় থাকতেন? 0
Āpa-- k---āẏ-----k-t-n-? Ā---- k------ t--------- Ā-a-i k-t-ā-a t-ā-a-ē-a- ------------------------ Āpani kōthāẏa thākatēna?
Kus te töötasite? আ--ি -োথ----া- -র-ছ--? আ--- ক---- ক-- ক------ আ-ন- ক-থ-য় ক-জ ক-ে-ে-? ---------------------- আপনি কোথায় কাজ করেছেন? 0
Āpan--kō----a -----k-----ē--? Ā---- k------ k--- k--------- Ā-a-i k-t-ā-a k-j- k-r-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kōthāẏa kāja karēchēna?
Mida te tellisite? আপ-ি কী -র----শ-দ----েন? আ--- ক- প------ দ------- আ-ন- ক- প-া-র-শ দ-য়-ছ-ন- ------------------------ আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? 0
Ā-a-i -ī p--āma-ś- d-ẏē----a? Ā---- k- p-------- d--------- Ā-a-i k- p-r-m-r-a d-ẏ-c-ē-a- ----------------------------- Āpani kī parāmarśa diẏēchēna?
Mida te sõite? আপ----ী খে-ে-ে-? আ--- ক- খ------- আ-ন- ক- খ-য়-ছ-ন- ---------------- আপনি কী খেয়েছেন? 0
Ā-a-i--ī-k----c-ēna? Ā---- k- k---------- Ā-a-i k- k-ē-ē-h-n-? -------------------- Āpani kī khēẏēchēna?
Mida te õppinud olete? আপ-ি--ী ---জ্ঞতা--া--ক-েছ-ন? আ--- ক- অ------- ল-- ক------ আ-ন- ক- অ-ি-্-ত- ল-ভ ক-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? 0
Ā-an---ī-ab--j-at- -ā--- karē--ēn-? Ā---- k- a-------- l---- k--------- Ā-a-i k- a-h-j-a-ā l-b-a k-r-c-ē-a- ----------------------------------- Āpani kī abhijñatā lābha karēchēna?
Kui kiiresti te sõitsite? আপ---কত -্-ু--গ--়--চ-লি-ে---? আ--- ক- দ---- গ---- চ--------- আ-ন- ক- দ-র-ত গ-ড-ী চ-ল-য়-ছ-ন- ------------------------------ আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? 0
Āp----kata---u---g--- --liẏēc-ēna? Ā---- k--- d---- g--- c----------- Ā-a-i k-t- d-u-a g-ṛ- c-l-ẏ-c-ē-a- ---------------------------------- Āpani kata druta gāṛī cāliẏēchēna?
Kui kaua te lendasite? আপ-ি ক-ক্ষ--ধ-ে-ব-মা-ে-য---রা-ক--ছে-? আ--- ক----- ধ-- ব----- য----- ক------ আ-ন- ক-ক-ষ- ধ-ে ব-ম-ন- য-ত-র- ক-ে-ে-? ------------------------------------- আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? 0
Āp--i--ata-ṣa-a--h-----im--ē y-trā--a-ē-hēna? Ā---- k-------- d---- b----- y---- k--------- Ā-a-i k-t-k-a-a d-a-ē b-m-n- y-t-ā k-r-c-ē-a- --------------------------------------------- Āpani katakṣaṇa dharē bimānē yātrā karēchēna?
Kui kõrgele te hüppasite? আ--ি -----চু--র্-ন্ত---ফ--ি----ন? আ--- ক- ঊ--- প------ ল-- দ------- আ-ন- ক- ঊ-চ- প-্-ন-ত ল-ফ দ-য়-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? 0
Āp--i-ka-a--m̐---p-r------lā--a--iẏ--hēn-? Ā---- k--- ū---- p------- l---- d--------- Ā-a-i k-t- ū-̐-u p-r-a-t- l-p-a d-ẏ-c-ē-a- ------------------------------------------ Āpani kata ūm̐cu paryanta lāpha diẏēchēna?

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!