Vestmik

et Asjaajamised   »   bn টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

51 [viiskümmend üks]

Asjaajamised

Asjaajamised

৫১ [একান্ন]

51 [ēkānna]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

[ṭukiṭāki kājēra jan'ya ēkhānē ōkhānē yā'ōẏā]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bengali Mängi Rohkem
Ma tahaksin raamatukokku. আমি -াইব্--রীতে যে----াই-৷ আম- ল-ইব-র-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি ল-ই-্-ে-ী-ে য-ত- চ-ই ৷ -------------------------- আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 0
āmi lā'ibrē-īt- -ēt---ā-i āmi lā'ibrērītē yētē cā'i ā-i l-'-b-ē-ī-ē y-t- c-'- ------------------------- āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
Ma tahaksin raamatupoodi. আ---বই-ের --ক--ে---ত- -াই ৷ আম- বইয়-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি ব-য়-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ --------------------------- আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 0
ā---ba-i-ēr- d-k-n- yē-- cā-i āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i ā-i b-'-ẏ-r- d-k-n- y-t- c-'- ----------------------------- āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin kioski. আম- --রে---াগ-ে---োকা------- চ-ই-৷ আম- খবর-র ক-গজ-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি খ-র-র ক-গ-ে- দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ ---------------------------------- আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 0
āmi-k----rē---kāgaj----d-kānē -ēt---ā-i āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i ā-i k-a-a-ē-a k-g-j-r- d-k-n- y-t- c-'- --------------------------------------- āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin raamatut laenutada. আ-- একট---- ধ-র-কর---চ---৷ আম- একট- বই ধ-র করত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- ব- ধ-র ক-ত- চ-ই ৷ -------------------------- আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ 0
āmi --aṭā-b-'- -h--- k-rat----'i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i ā-i ē-a-ā b-'- d-ā-a k-r-t- c-'- -------------------------------- āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
Ma tahaksin raamatut osta. আ-ি এ----বই -িন-- চ---৷ আম- একট- বই ক-নত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- ব- ক-ন-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ 0
ā----kaṭā--a'--k-na---c--i āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i ā-i ē-a-ā b-'- k-n-t- c-'- -------------------------- āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
Ma tahaksin ajalehte osta. আম--এ--- খবরের ক-গ- --নত- --ই-৷ আম- একট- খবর-র ক-গজ ক-নত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- খ-র-র ক-গ- ক-ন-ে চ-ই ৷ ------------------------------- আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ 0
ā-i----ṭā-k--b-rē-- kāg--- ki-at--cā-i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i ā-i ē-a-ā k-a-a-ē-a k-g-j- k-n-t- c-'- -------------------------------------- āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada. আম- এক----- ধার----ে--া--্র--ীতে---ত--চ-- ৷ আম- একট- বই ধ-র করত- ল-ইব-র-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- ব- ধ-র ক-ত- ল-ই-্-ে-ী-ে য-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------------- আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 0
ā-- -k-ṭ--b-----h-ra-kar--ē -ā'i--ē--t- yēt---ā'i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i ā-i ē-a-ā b-'- d-ā-a k-r-t- l-'-b-ē-ī-ē y-t- c-'- ------------------------------------------------- āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta. আ-ি-এক---ব- কিনতে --য়ে-----ানে----ে -া- ৷ আম- একট- বই ক-নত- বইয়-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- ব- ক-ন-ে ব-য়-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ ----------------------------------------- আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 0
ām- --aṭā---'- kin-t---a--ẏē---d----ē ---ē--ā'i āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i ā-i ē-a-ā b-'- k-n-t- b-'-ẏ-r- d-k-n- y-t- c-'- ----------------------------------------------- āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta. আ-ি---ট-----ের ---জ-কিন-ে খ--ের--াগ--র-দ--া-ে য--- চ-- ৷ আম- একট- খবর-র ক-গজ ক-নত- খবর-র ক-গজ-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- খ-র-র ক-গ- ক-ন-ে খ-র-র ক-গ-ে- দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ -------------------------------------------------------- আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 0
āmi ē-aṭā--habar-r- --ga-- k----ē-k-ab-rēr- --g--ēr- d----ē----ē ---i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i ā-i ē-a-ā k-a-a-ē-a k-g-j- k-n-t- k-a-a-ē-a k-g-j-r- d-k-n- y-t- c-'- --------------------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin prillipoodi. আম----মার------ে---তে-চা--৷ আম- চশম-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি চ-ম-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ --------------------------- আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 0
ām----śa-ār--dō-ānē -ēt----'i āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i ā-i c-ś-m-r- d-k-n- y-t- c-'- ----------------------------- āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin kauplusesse. আমি -ুপ-র---র-কে-- যেতে -াই-৷ আম- স-প-র ম-র-ক-ট- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি স-প-র ম-র-ক-ট- য-ত- চ-ই ৷ ----------------------------- আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 0
ā-----p-r--m------ yē-ē c--i āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i ā-i s-p-r- m-r-ē-ē y-t- c-'- ---------------------------- āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
Ma tahaksin pagariärisse. আম--ব-কা-ী-ে-যেত- ----৷ আম- ব-ক-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি ব-ক-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ ----------------------- আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ 0
āmi -ē----tē y-t- cā-i āmi bēkārītē yētē cā'i ā-i b-k-r-t- y-t- c-'- ---------------------- āmi bēkārītē yētē cā'i
Ma tahaksin prille osta. আ-ি এ--- চশ-া ক-নতে-চ-- ৷ আম- একট- চশম- ক-নত- চ-ই ৷ আ-ি এ-ট- চ-ম- ক-ন-ে চ-ই ৷ ------------------------- আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ 0
ām---k-ṭ-----a-ā -ina-ē cā-i āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i ā-i ē-a-ā c-ś-m- k-n-t- c-'- ---------------------------- āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta. আ-ি-কিছ--ফ- এব- -ব-ি------ -াই ৷ আম- ক-ছ- ফল এব- সবজ- ক-নত- চ-ই ৷ আ-ি ক-ছ- ফ- এ-ং স-জ- ক-ন-ে চ-ই ৷ -------------------------------- আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ 0
āmi --ch- phal- ē--ṁ s-ba-i-ki---ē c--i āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i ā-i k-c-u p-a-a ē-a- s-b-j- k-n-t- c-'- --------------------------------------- āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta. আ-- রো--এ-- -াঁ-র--- --ন-- -াই-৷ আম- র-ল এব- প--উর-ট- ক-নত- চ-ই ৷ আ-ি র-ল এ-ং প-ঁ-র-ট- ক-ন-ে চ-ই ৷ -------------------------------- আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ 0
ām- -----ē--ṁ-pām-----i-ki-a-ē --'i āmi rōla ēbaṁ pām-uruṭi kinatē cā'i ā-i r-l- ē-a- p-m-u-u-i k-n-t- c-'- ----------------------------------- āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta. আমি-চশম--ক-না--জন---চ-ম-- দ---ন- -ে-ে-চ-- ৷ আম- চশম- ক-ন-র জন-য চশম-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি চ-ম- ক-ন-র জ-্- চ-ম-র দ-ক-ন- য-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------------- আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 0
āmi --śa-ā k--ār- --n-y------mā-a--ōkānē y----cā-i āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i ā-i c-ś-m- k-n-r- j-n-y- c-ś-m-r- d-k-n- y-t- c-'- -------------------------------------------------- āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju. আম--ফল -বং---জ- -েন----ন্য সু-া--মার--ে-- ---ে -া--৷ আম- ফল এব- সবজ- ক-ন-র জন-য স-প-র ম-র-ক-ট- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি ফ- এ-ং স-জ- ক-ন-র জ-্- স-প-র ম-র-ক-ট- য-ত- চ-ই ৷ ---------------------------------------------------- আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 0
ā-------- --a--sabaji---n-ra j-n'ya--upār----r--ṭē yē-- ---i āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i ā-i p-a-a ē-a- s-b-j- k-n-r- j-n-y- s-p-r- m-r-ē-ē y-t- c-'- ------------------------------------------------------------ āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba. আমি --- --- ---উরুট- কেনা--জ--য --ক---ত--যেত- --- ৷ আম- র-ল এব- প--উর-ট- ক-ন-র জন-য ব-ক-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি র-ল এ-ং প-ঁ-র-ট- ক-ন-র জ-্- ব-ক-র-ত- য-ত- চ-ই ৷ --------------------------------------------------- আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ 0
āmi--ōla --aṁ-pām̐--uṭ- --n-ra j-n'-- -ēk-rīt--yē---cā'i āmi rōla ēbaṁ pām-uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i ā-i r-l- ē-a- p-m-u-u-i k-n-r- j-n-y- b-k-r-t- y-t- c-'- -------------------------------------------------------- āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i

Euroopa vähemuskeeled

Euroopas räägitakse palju erinevaid keeli. Enamik neist on indoeuroopa keeled. Lisaks suurtele rahvuskeeltele on veel palju väiksemaid keeli. Nad on vähemuskeeled. Vähemuskeeled erinevad ametlikest keeltest. Aga nad ei ole murded. Nad ei ole ka sisserändajate keeled Vähemuskeeled on alati rahvuskeeled. See tähendab, et need keeled on iseloomulikud rahvusgruppidele. Peaaegu igas Euroopa riigis on vähemuskeeli. Euroopa Liidus on neid keeli umbes 40. Mõnda vähemuskeelt räägitakse vaid ühes riigis. Nende hulgas on näiteks sorbi keel Saksamaal. Romadel on aga kõnelejaid paljudes Euroopa riikides. Vähemuskeeltel on eristaatus. Neid räägib vaid suhteliselt väike rühm inimesi. Need rühmad ei suuda endale ehitada koole. Samuti on neil raske avaldada oma kirjandust. Seetõttu ähvardab paljusid vähemuskeeli väljasuremine. Euroopa Liit tahab vähemuskeeli kaitsta. Sest iga keel on oluline kultuuri või identiteeti osa. Mõned riigid ei kuulu kellegi teise võimu alla ja eksisteerivad ainult vähemusena. Nende keelte edendamiseks on olemas erinevaid programme ja projekte. Nii loodetakse säilitada ka väiksemaid rahvusgruppe. Siiski on mõned vähemuskeelted, mis varsti kaovad. Nende hulgas on liivi keel, mida räägitakse Läti maapiirkondades. Liivi keelt räägib emakeelena veel vaid 20 inimest. Liivi keel on väikseim keel Euroopas.
Kas sa teadsid?
Urdu keel kuulub indoiraani keelte hulka. Seda räägitakse Pakistanis ja mõningates India osariikides. Urdu keel on emakeeleks umbes 60 miljonile inimesele. Pakistanis kehtib see riigikeelena. Ka Indias on see ühena 22-st ametlikust keelest tunnustatud. Urdu keel on lähedas suguluses hindi keelega. Põhimõtteliselt on need kaks keelt hindustani keele sotsiaalsed murded. See tekkis 13. sajandil Põhja-Indias erinevatest keeltest. Urdu ja hindi keel kehtivad tänapäeval üksteisest sõltumatute keeltena. Nende keelte rääkijad mõistavad teineteist probleemideta. Mis selgelt eristub, on nende märgisüsteemid. Urdu keelt kirjutatakse pärsia-araabia tähestiku ühes variandis, hindi keelt aga mitte. Urdu keelel on kirjanduskeelena silmapaistev tähtsus. Seda kasutatakse väga tihti ka suurtes filmiproduktsioonides. Õppige urdu keelt, see on võti Lõuna-Aasia kultuuri!