Lauseita

fi Kysyä tietä   »   es Preguntando por el camino

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Anteeksi! ¡D-------! ¡Disculpe!
Voisitteko auttaa minua? ¿M- p---- a-----? ¿Me puede ayudar?
Missä on hyvä ravintola? ¿D---- h-- u- b--- r---------- p-- a---? ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. Gi-- (u----) a l- i-------- e- l- e------. Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. Si-- e------- d------ u- t-----. Siga entonces derecho un trecho.
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. De----- v--- a l- d------ p-- c--- m-----. Después vaya a la derecha por cien metros.
Voitte ottaa myös bussin. (U----) t------ p---- t---- e- a------. (Usted) también puede tomar el autobús.
Voitte ottaa myös raitiovaunun. (U----) t------ p---- t---- e- t------. (Usted) también puede tomar el tranvía.
Voitte myös ajaa minun perässäni. (U----) t------ p---- s---------- c------- / m------ (a-.) d----- d- m-. (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
Miten pääsen jalkapallostadionille? ¿C--- h--- p--- l----- a- e------ d- f-----? ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Ylittäkää silta! ¡C---- e- p-----! ¡Cruce el puente!
Ajakaa tunnelin läpi! ¡P--- e- t----! ¡Pase el túnel!
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. Co------ / M----- (a-.) h---- q-- l----- a- t----- s-------. Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. De----- t----- e- l- p------ c---- a l- d------. Después tuerza en la primera calle a la derecha.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. De----- c------- / m----- (a-.) r---- p------ e- p------ c----. Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? ¿D-------- c--- h--- p--- l----- a- a---------? ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Ottakaa mieluiten metro. Me--- t--- (u----) e- m----. Mejor tome (usted) el metro.
Ajakaa vain päätepysäkille. Si--------- v--- h---- l- ú----- e-------. Simplemente vaya hasta la última estación.

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…