Lauseita

fi Kysyä tietä   »   da Spørge efter vej

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tanska Toista Lisää
Anteeksi! Und----d! U-------- U-d-k-l-! --------- Undskyld! 0
Voisitteko auttaa minua? K-- du h--l---m-g? K-- d- h----- m--- K-n d- h-æ-p- m-g- ------------------ Kan du hjælpe mig? 0
Missä on hyvä ravintola? Hvor--r---r e--g-d res-aura--? H--- e- d-- e- g-- r---------- H-o- e- d-r e- g-d r-s-a-r-n-? ------------------------------ Hvor er der en god restaurant? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. Gå-t-l v--str------hj-rnet G- t-- v------ v-- h------ G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t -------------------------- Gå til venstre ved hjørnet 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. S- ska- ---g--e-----t----kke--igeud. S- s--- d- g- e- g--- s----- l------ S- s-a- d- g- e- g-d- s-y-k- l-g-u-. ------------------------------------ Så skal du gå et godt stykke ligeud. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. Så---a---u------n---d- m-ter-ti- -ø---. S- s--- d- g- h------- m---- t-- h----- S- s-a- d- g- h-n-r-d- m-t-r t-l h-j-e- --------------------------------------- Så skal du gå hundrede meter til højre. 0
Voitte ottaa myös bussin. Du k----gså ---e -us-en. D- k-- o--- t--- b------ D- k-n o-s- t-g- b-s-e-. ------------------------ Du kan også tage bussen. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. Du k-n-o-s----ge-s--rvo----. D- k-- o--- t--- s---------- D- k-n o-s- t-g- s-o-v-g-e-. ---------------------------- Du kan også tage sporvognen. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. D--k---o--å --r-----e eft-- -i-. D- k-- o--- b--- k--- e---- m--- D- k-n o-s- b-r- k-r- e-t-r m-g- -------------------------------- Du kan også bare køre efter mig. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? H-or--- k-m-e- j-- t-l --d-o-d-ta-io-et? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-d-o-d-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? 0
Ylittäkää silta! Gå -ver----en! G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen! 0
Ajakaa tunnelin läpi! Kør ---n-- t-nnel-en! K-- g----- t--------- K-r g-n-e- t-n-e-l-n- --------------------- Kør gennem tunnellen! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. K-- t-- ----t--dj---ys---ds. K-- t-- d-- t----- l-------- K-r t-l d-t t-e-j- l-s-r-d-. ---------------------------- Kør til det tredje lyskryds. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. Dr-j-til-h-j----d---n f-r-t--gade D--- t-- h---- a- d-- f----- g--- D-e- t-l h-j-e a- d-n f-r-t- g-d- --------------------------------- Drej til højre ad den første gade 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. S- skal ----ør- -i-e-ud------æs-e k-yd-. S- s--- d- k--- l--- u- v-- n---- k----- S- s-a- d- k-r- l-g- u- v-d n-s-e k-y-s- ---------------------------------------- Så skal du køre lige ud ved næste kryds. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? Und-ky-d,---o--a--k-mmer j-g---l-l-----v--n? U-------- h------ k----- j-- t-- l---------- U-d-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l l-f-h-v-e-? -------------------------------------------- Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? 0
Ottakaa mieluiten metro. Det-e---emm--t--t-t-----et-o-n. D-- e- n------ a- t--- m------- D-t e- n-m-e-t a- t-g- m-t-o-n- ------------------------------- Det er nemmest at tage metroen. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. D- -k-l---------- -i----des-a-i-n-n. D- s--- b--- k--- t-- e------------- D- s-a- b-r- k-r- t-l e-d-s-a-i-n-n- ------------------------------------ Du skal bare køre til endestationen. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…