Lauseita

fi Kysyä tietä   »   bn রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

৪০ [চল্লিশ]

40 [calliśa]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

[rāstā jijñāsā karā]

suomi bengali Toista Lisää
Anteeksi! মা- ক----! মাফ করবেন! 0
m---- k-------! mā--- k-------! māpha karabēna! m-p-a k-r-b-n-! --------------!
Voisitteko auttaa minua? আপ-- ক- আ---- স------ ক--- প----? আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 0
Ā---- k- ā---- s------ k----- p-----? Āp--- k- ā---- s------ k----- p-----? Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna? Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-? ------------------------------------?
Missä on hyvä ravintola? এখ--- আ------ ক---- ভ-- র---------- আ--? এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? 0
Ē----- ā------ k------ b---- r--------- ā---? Ēk---- ā------ k------ b---- r--------- ā---? Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē? Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-? --------------------------------------------?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. ওই ক---- থ--- ব-- দ--- ব--- ন-- ৷ ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ 0
Ō'i k----- t---- b--̐ d--- b--̐k- n--- Ō'- k----- t---- b--- d--- b----- n--a Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina Ō'i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m̐ d-k- b-m̐k- n-n- -'------------------̐---------̐-------
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. তা---- ক------- স--- য-- ৷ তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ 0
t------- k--------- s--- y--- tā------ k--------- s--- y--a tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n- -----------------------------
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. তা---- এ-- ম------ ম- ড-- দ--- য-- ৷ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ 0
t------- ē---- m------- m--- ḍ--- d--- y--- tā------ ē---- m------- m--- ḍ--- d--- y--a tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n- -------------------------------------------
Voitte ottaa myös bussin. আপ-- ব--- ক--- য--- প---- ৷ আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ 0
ā---- b--- k---'ō y--- p----- āp--- b--- k----- y--- p----a āpani bāsē karē'ō yētē pārēna ā-a-i b-s- k-r-'ō y-t- p-r-n- ---------------'-------------
Voitte ottaa myös raitiovaunun. আপ-- ট----- ক--- য--- প---- ৷ আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ 0
ā---- ṭ---- k---'ō y--- p----- āp--- ṭ---- k----- y--- p----a āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'ō y-t- p-r-n- ----------------'-------------
Voitte myös ajaa minun perässäni. আপ-- আ---- গ---- ক--- আ---- অ----- ক--- প---- ৷ আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ 0
ā---- ā------ g--- k---'ō ā---- a-------- k----- p----- āp--- ā------ g--- k----- ā---- a-------- k----- p----a āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'ō ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n- -----------------------'-------------------------------
Miten pääsen jalkapallostadionille? আম- ফ---- স--------- ক----- য--? আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? 0
ā-- p-------- s-------- k------ y---? ām- p-------- s-------- k------ y---? āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba? ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-? ------------------------------------?
Ylittäkää silta! পু- (স---) প-- হ-- য--! পুল (সেতু) পার হয়ে যান! 0
P--- (s---) p--- h--- y---! Pu-- (s---) p--- h--- y---! Pula (sētu) pāra haẏē yāna! P-l- (s-t-) p-r- h-ẏ- y-n-! -----(----)---------------!
Ajakaa tunnelin läpi! টা----- ম--- দ--- য--! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! 0
Ṭ------- m----- d--- y---! Ṭā------ m----- d--- y---! Ṭānēlēra madhya diẏē yāna! Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-! -------------------------!
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. তৃ--- স------- ন- আ-- প------ গ---- চ----- য-- ৷ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ 0
T-̥t--- s----'y--- n- ā-- p------- g--- c----- y--- Tr----- s--------- n- ā-- p------- g--- c----- y--a Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna T-̥t-ẏ- s-g-n'y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n- --̥----------'-------------------------------------
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. তা---- আ---- ড------- প---- র------ ব--- ন-- ৷ তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ 0
t------- ā------ ḍ--------- p------- r------ b--̐k- n--- tā------ ā------ ḍ--------- p------- r------ b----- n--a tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m̐k- n-n- ------------------------------------------------̐-------
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. তা---- স--- প------ চ------- প-- হ-- য-- ৷ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ 0
t------- s--- p-------- c------- p--- h--- y--- tā------ s--- p-------- c------- p--- h--- y--a tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n- -----------------------------------------------
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? মা- ক----- আ-- ব---- ব---- প------ ক----- য--? মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? 0
m---- k-------, ā-- b----- b------ p------- k------ y---? mā--- k-------- ā-- b----- b------ p------- k------ y---? māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba? m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-? --------------,-----------------------------------------?
Ottakaa mieluiten metro. সব---- ভ-- হ- য-- আ--- প---- র-- / স----- দ--- য-- ৷ সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ 0
S-------- b---- h--- y--- ā---- p----- r--- / s---'ō-- d--- y--- Sa------- b---- h--- y--- ā---- p----- r--- / s------- d--- y--a Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'ō-ē d-ẏ- y-n- --------------------------------------------/-----'-------------
Ajakaa vain päätepysäkille. সো-- এ------ শ-- স--- প------ চ-- য-- ৷ সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ 0
s--- ē------ ś--- s---- p------- c--- y--- sō-- ē------ ś--- s---- p------- c--- y--a sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n- ------------------------------------------

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…