Lauseita

fi Kysyä tietä   »   sv Fråga efter vägen

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Anteeksi! U-säkt-! U------- U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Voisitteko auttaa minua? Ka--ni-hjä----mi-? K-- n- h----- m--- K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Missä on hyvä ravintola? Var -i--s -n--r- ---t-u-a-g här? V-- f---- e- b-- r--------- h--- V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. Gå-runt-h--n-t til-----s--r. G- r--- h----- t--- v------- G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. G- s-da------it-------ram. G- s---- e- b-- r--- f---- G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. Gå---------ndra----er --ll----er. G- s---- h----- m---- t--- h----- G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Voitte ottaa myös bussin. Ni ka- också-t--bus--n. N- k-- o---- t- b------ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. Ni---n -c--å--a-s--rv--ne-. N- k-- o---- t- s---------- N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. N- kan-o-k----el--e-ke----k--ef--- ---. N- k-- o---- h--- e----- å-- e---- m--- N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? H-r--o-mer-jag---l---o--o--ssta--on? H-- k----- j-- t--- f--------------- H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Ylittäkää silta! G- --e--b--n! G- ö--- b---- G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Ajakaa tunnelin läpi! Åk---n----unneln! Å- g---- t------- Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. Å--f--m--ill -redj- t-af---j----. Å- f--- t--- t----- t------------ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. T- se-a--a--ti-l-----r vi---ör-ta ----n. T- s---- a- t--- h---- v-- f----- g----- T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. Åk ---a--r--t-f-a---i--n-s-a ----n-ng. Å- s---- r--- f--- v-- n---- k-------- Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? U-sä-t---hur -o---r --- --ll-f--g--a--en? U------- h-- k----- j-- t--- f----------- U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Ottakaa mieluiten metro. D-t är-bäst -tt ta--un-e----a-. D-- ä- b--- a-- t- t----------- D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. Åk-he-t --ke---ä-d---ra- t--l -l-----t--ne-. Å- h--- e----- ä--- f--- t--- s------------- Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…