Lauseita

fi Kysyä tietä   »   th การสอบถามทาง

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [สี่สิบ]

sèe-sìp

การสอบถามทาง

[gan-sàwp-tǎm-tang]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi thai Toista Lisää
Anteeksi! ขอ-ทษ-คร-- --ค-! ข---- ค--- / ค-- ข-โ-ษ ค-ั- / ค-! ---------------- ขอโทษ ครับ / คะ! 0
kǎ--t-̂--k--́--ká k------------------ k-̌---o-t-k-a-p-k-́ ------------------- kǎw-tôt-kráp-ká
Voisitteko auttaa minua? ช่วย -- --ดิฉ---ที-ด้ไ-ม ------ คะ? ช--- ผ- / ด---- ท------- ค--- / ค-- ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? 0
c-ûa-------d-̀--h-̌n-t-e--a-i----i--r-́--k-́ c-------------------------------------------- c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Missä on hyvä ravintola? แถว--------นอ-หารด- --หม-ครั- - -ะ? แ------------------ ๆ--- ค--- / ค-- แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? 0
t-̌--nê--m-e-r------hǎ------d-e-m--i-----p--á t----------------------------------------------- t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. เล--ยวซ-ายที่--ว--ม --ั--/ -ะ เ------------------ ค--- / ค- เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค- ----------------------------- เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ 0
l---o---́---e-e--ǔa---om--r--p---́ l---------------------------------- l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------- léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. ต-อจา-นั----ง---ี--ิ-----บ / -ะ ต-------------------- ค--- / ค- ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค- ------------------------------- ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ 0
dha---j-̀----́--dhro----hai---e----́t-k-a-p-k-́ d---------------------------------------------- d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. ต่-จาก--้---ี้-ว--าแล้--ปอี---ึ่ง-้-ย-มตร--รั--/--ะ ต---------------------------------------- ค--- / ค- ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค- --------------------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ 0
dh-̀--jàk--a-n--éeo--w-̌-lǽo---ai-e----n--u-g-r-́----a-y--kr--p-k-́ d--------------------------------------------------------------------- d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Voitte ottaa myös bussin. คุณสาม-----ด--ย---มล์ก็ได้ ค------------------------- ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด- -------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ 0
k--n-----ma-ro----hai-d-̂---r-́t-m-----̂---a-i k--------------------------------------------- k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a---a-w-d-̂- ---------------------------------------------- koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Voitte ottaa myös raitiovaunun. ค--ส-ม-ร--ป-้--ร--า--็ได้ ค------------------------ ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้ ------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ 0
koon-s-̌-ma--ó--b-a---u-a--rót--ang--âw-dâi k---------------------------------------------- k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a-g-g-̂---a-i ----------------------------------------------- koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Voitte myös ajaa minun perässäni. ค-ณ-ั-ร--าม--ม-/-ด---- -ปก--ด้ ค---------- ผ- / ด---- ไ------ ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้ ------------------------------ คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ 0
ko-n--a-p---́--------ǒm-------a----ha---a-w-d--i k------------------------------------------------ k-o---a-p-r-́---h-m-p-̌---i---h-̌---h-i-g-̂---a-i ------------------------------------------------- koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Miten pääsen jalkapallostadionille? ผม-/ ดิ--น-----ส-า-แ---ฟ-ต--ลไ---ย่-ง---รับ / ค--? ผ- / ด---- จ------------------------------- / ค- ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? 0
p-̌m---̀-ch-̌n-jà---a----̀---m----ng-fo-ot-baw-----i----yân------k-a----á p--------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a-i-a---a-n---a---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Ylittäkää silta! ข-า--ะ--นไป-ค--บ----ะ! ข---------- ค--- / ค-- ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-! ---------------------- ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! 0
k--m--à-pa---h---kr----k-́ k-------------------------- k-̂---a---a---h-i-k-a-p-k-́ --------------------------- kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Ajakaa tunnelin läpi! ลอ--ุ-มง---ป -------ค-! ล----------- ค--- / ค-- ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-! ----------------------- ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! 0
lâ--------on--bhai--rá---á l---------------------------- l-̂-t-o-o-m-n---h-i-k-a-p-k-́ ----------------------------- lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. ข-บไปจนถึ----ญ---ฟแด-ที่สา----ับ / -ะ ข-------------------------- ค--- / ค- ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค- ------------------------------------- ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ 0
k-̀p-b-ai-j-n-t-̌ung--ǎ--ya--fa--dæ-----̂e-------r--p-k-́ k--------------------------------------------------------- k-̀---h-i-j-n-t-̌-n---a-n-y-n-f-i-d-n---e-e-s-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. ต--จ-----นเ-ี-----าต--ถ----ก ---บ / คะ ต--------------------------- ค--- / ค- ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค- -------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ 0
dh-----à--na-------o-kw-̌--haw--ngo-t-n----æ̂k-kr--p---́ d-------------------------------------------------------- d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---h-w---g-́---o---æ-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. ต--จ---ั-น-ับตรง-ป--ื่-ย----า-สี่แ-กถัดไป ต------------------------ ผ-------------- ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป ----------------------------------------- ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป 0
dha---j--k----n-k-̀----r--g--h---re--ay-r---ay-pàn-s-̀--y--k--à--bhai d---------------------------------------------------------------------- d-a-w-j-̀---a-n-k-̀---h-o-g-b-a---e-u-y-r-̂-a---a-n-s-̀---æ-k-t-̀---h-i ----------------------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? ขอ----คร-บ-/ -ะ-ผม - --ฉ-น---ไ-ส--ม---ไ----่างไร--ร-บ----ะ? ข---- ค--- / ค- ผ- / ด---- จ-------------------- ค--- / ค-- ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------------------------- ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
kǎw--ô--k---p-ká-pǒm--i------n--à----i-s---n----in-da---à---̂-g-r-i-kra----á k---------------------------------------------------------------------------------- k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------------------------- kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Ottakaa mieluiten metro. วิธี-ี-ดี-----ดคื-----ย-ถไฟใต้ด-น ว-------------------------------- ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น --------------------------------- วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน 0
w----e--t--e-dee--e-e--òot--eu--ha----y--ó--f-i-dhâi---n w---------------------------------------------------------- w-́-t-e-t-̂---e---e-e-s-̀-t-k-u-b-a---o---o-t-f-i-d-a-i-d-n ----------------------------------------------------------- wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Ajakaa vain päätepysäkille. ออ--ี่สถ-นีสุ-ท-าย อ----------------- อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า- ------------------ ออกที่สถานีสุดท้าย 0
àwk-têe--ta--nee-s-----tái a---------------------------- a-w---e-e---a---e---o-o---a-i ----------------------------- àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…