Guide de conversation

fr Les nombres ordinaux   »   ru Порядковые номера

61 [soixante et un]

Les nombres ordinaux

Les nombres ordinaux

61 [шестьдесят один]

61 [shestʹdesyat odin]

Порядковые номера

[Poryadkovyye nomera]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Russe Son Suite
Le premier mois est janvier. Пе-вы--м-с-----янв--ь. П----- м---- - я------ П-р-ы- м-с-ц - я-в-р-. ---------------------- Первый месяц - январь. 0
P-rv-y-mesyats-- y---ar-. P----- m------ - y------- P-r-y- m-s-a-s - y-n-a-ʹ- ------------------------- Pervyy mesyats - yanvarʹ.
Le deuxième mois est février. Втор-й---с-ц ------а--. В----- м---- - ф------- В-о-о- м-с-ц - ф-в-а-ь- ----------------------- Второй месяц - февраль. 0
Vtor---me-ya-s - f-vr-lʹ. V----- m------ - f------- V-o-o- m-s-a-s - f-v-a-ʹ- ------------------------- Vtoroy mesyats - fevralʹ.
Le troisième mois est mars. Т---и- м---ц-------. Т----- м---- - м---- Т-е-и- м-с-ц - м-р-. -------------------- Третий месяц - март. 0
Tr-tiy--es--ts - -ar-. T----- m------ - m---- T-e-i- m-s-a-s - m-r-. ---------------------- Tretiy mesyats - mart.
Le quatrième mois est avril. Четвё------е-я-------е--. Ч-------- м---- - а------ Ч-т-ё-т-й м-с-ц - а-р-л-. ------------------------- Четвёртый месяц - апрель. 0
C--tv-r-y- -esya-- --a-re-ʹ. C--------- m------ - a------ C-e-v-r-y- m-s-a-s - a-r-l-. ---------------------------- Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
Le cinquième mois est mai. П-----м-с-ц - м--. П---- м---- - м--- П-т-й м-с-ц - м-й- ------------------ Пятый месяц - май. 0
Py-t----e---ts --m--. P----- m------ - m--- P-a-y- m-s-a-s - m-y- --------------------- Pyatyy mesyats - may.
Le sixième mois est juin. Шес-----ес-- --ию-ь. Ш----- м---- - и---- Ш-с-о- м-с-ц - и-н-. -------------------- Шестой месяц - июнь. 0
S--s-o----sya-s - iy-nʹ. S------ m------ - i----- S-e-t-y m-s-a-s - i-u-ʹ- ------------------------ Shestoy mesyats - iyunʹ.
Il y a six mois dans une demi-année. Ш-сть-м---це- ---то---л---а. Ш---- м------ – э-- п------- Ш-с-ь м-с-ц-в – э-о п-л-о-а- ---------------------------- Шесть месяцев – это полгода. 0
Shest- m-sya--ev----t--po--o--. S----- m-------- – e-- p------- S-e-t- m-s-a-s-v – e-o p-l-o-a- ------------------------------- Shestʹ mesyatsev – eto polgoda.
Janvier, février, mars, Я-варь, ф-в-а--- -ар-, Я------ ф------- м---- Я-в-р-, ф-в-а-ь- м-р-, ---------------------- Январь, февраль, март, 0
Y-nva-ʹ- --vral-, ---t, Y------- f------- m---- Y-n-a-ʹ- f-v-a-ʹ- m-r-, ----------------------- Yanvarʹ, fevralʹ, mart,
avril, mai, juin. а--е--- --й-и -ю--. а------ м-- и и---- а-р-л-, м-й и и-н-. ------------------- апрель, май и июнь. 0
aprel-- --- i i-u--. a------ m-- i i----- a-r-l-, m-y i i-u-ʹ- -------------------- aprelʹ, may i iyunʹ.
Le septième mois est juillet. Се---ой--е-я------ль. С------ м---- - и---- С-д-м-й м-с-ц - и-л-. --------------------- Седьмой месяц - июль. 0
S-dʹmo- ---y-t-----y---. S------ m------ - i----- S-d-m-y m-s-a-s - i-u-ʹ- ------------------------ Sedʹmoy mesyats - iyulʹ.
Le huitième mois est août. Во-ь-ой-м-с-- --ав-у-т. В------ м---- - а------ В-с-м-й м-с-ц - а-г-с-. ----------------------- Восьмой месяц - август. 0
V--ʹm-- -esyat- - av-u-t. V------ m------ - a------ V-s-m-y m-s-a-s - a-g-s-. ------------------------- Vosʹmoy mesyats - avgust.
Le neuvième mois est septembre. Де-я-ый ме--ц-- се--я--ь. Д------ м---- - с-------- Д-в-т-й м-с-ц - с-н-я-р-. ------------------------- Девятый месяц - сентябрь. 0
D---at-y m--y-ts - --n--ab--. D------- m------ - s--------- D-v-a-y- m-s-a-s - s-n-y-b-ʹ- ----------------------------- Devyatyy mesyats - sentyabrʹ.
Le dixième mois est octobre. Д-сятый-м--яц----к--бр-. Д------ м---- - о------- Д-с-т-й м-с-ц - о-т-б-ь- ------------------------ Десятый месяц - октябрь. 0
De-y-tyy m-sy-ts----kt---r-. D------- m------ - o-------- D-s-a-y- m-s-a-s - o-t-a-r-. ---------------------------- Desyatyy mesyats - oktyabrʹ.
Le onzième mois est novembre. Од--на--атый м--яц-- н-----. О----------- м---- - н------ О-и-н-д-а-ы- м-с-ц - н-я-р-. ---------------------------- Одиннадцатый месяц - ноябрь. 0
O--nn-dt-a-y- me----s - n-y--rʹ. O------------ m------ - n------- O-i-n-d-s-t-y m-s-a-s - n-y-b-ʹ- -------------------------------- Odinnadtsatyy mesyats - noyabrʹ.
Le douzième mois est décembre. Д--н--ц-т-- -е----- -е----ь. Д---------- м---- - д------- Д-е-а-ц-т-й м-с-ц - д-к-б-ь- ---------------------------- Двенадцатый месяц - декабрь. 0
D-ena-t--t-y m----t- - -ekabrʹ. D----------- m------ - d------- D-e-a-t-a-y- m-s-a-s - d-k-b-ʹ- ------------------------------- Dvenadtsatyy mesyats - dekabrʹ.
Il y a douze mois dans une année. Дв--адца-- ме-яцев-–-э-- ---. Д--------- м------ – э-- г--- Д-е-а-ц-т- м-с-ц-в – э-о г-д- ----------------------------- Двенадцать месяцев – это год. 0
Dvenadt---ʹ----ya-----– e-- -o-. D---------- m-------- – e-- g--- D-e-a-t-a-ʹ m-s-a-s-v – e-o g-d- -------------------------------- Dvenadtsatʹ mesyatsev – eto god.
Juillet, août, septembre, Июль, авг-ст---е-тябрь, И---- а------ с-------- И-л-, а-г-с-, с-н-я-р-, ----------------------- Июль, август, сентябрь, 0
I-ulʹ,--v-us-- -en-----ʹ, I----- a------ s--------- I-u-ʹ- a-g-s-, s-n-y-b-ʹ- ------------------------- Iyulʹ, avgust, sentyabrʹ,
octobre, novembre et décembre. о-тя--ь- ---бр--и-------ь. о------- н----- и д------- о-т-б-ь- н-я-р- и д-к-б-ь- -------------------------- октябрь, ноябрь и декабрь. 0
okty-b------yabrʹ i ---abr-. o-------- n------ i d------- o-t-a-r-, n-y-b-ʹ i d-k-b-ʹ- ---------------------------- oktyabrʹ, noyabrʹ i dekabrʹ.

La langue maternelle reste toujours la langue la plus importante

Notre langue maternelle est la première langue que nous apprenons. Cela se passe inconsciemment, nous ne nous en rendons donc pas compte. La plupart des gens n'ont qu'une langue maternelle. Toutes les autres langues sont apprises en tant que langues étrangères. Il existe bien sûr aussi des personnes qui grandissent avec plusieurs langues. Mais en général, ils ne parlent pas toutes ces langues aussi bien les unes que les autres. Souvent, ces langues sont aussi utilisées différemment. Par exemple, une langue est parlée au travail. L'autre est utilisée à la maison. Notre capacité à bien parler une langue dépend de plusieurs facteurs. Lorsque nous l'apprenons enfant, nous l'apprenons le plus souvent très bien. C'est dans ces années de la vie que notre zone du langage est la plus efficace. La fréquence à laquelle nous parlons une langue est également importante. Plus nous l'utilisons souvent, mieux nous la parlons. Mais les chercheurs pensent qu'on ne parle jamais deux langues aussi bien l'une que l'autre. Une des deux langues reste toujours la plus importante. Des expériences semblent confirmer ces hypothèses. Différentes personnes ont été testées pour une étude. Une partie des personnes tests parlait deux langues couramment. Il s'agissait du chinois comme langue maternelle et de l'anglais. L'autre moitié des personnes tests ne parlaient qu'anglais comme langue maternelle. Les personnes tests devaient effectuer des exercices simples en anglais. Pendant ce temps, l'activité de leurs cerveaux était mesurée. Et on observa des différences entre les cerveaux des personnes tests. Chez les plurilingues, une zone du cerveau était particulièrement active. Les monolingues en revanche ne présentaient aucune activité dans cette région. Les deux groupes effectuèrent les exercices aussi rapidement et aussi bien. Malgré tout, les Chinois traduisaient encore tout dans leur langue maternelle…