શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At school   »   be У школе

4 [ચાર]

At school

At school

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

[U shkole]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
આપણે ક્યાં છીએ? Дз---ы? Дзе мы? Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
Dze---? Dze my? D-e m-? ------- Dze my?
અમે શાળામાં છીએ. Мы ў шк--е. Мы ў школе. М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
M--- ---o--. My u shkole. M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
અમારી પાસે વર્ગ છે. У -а- занятк-. У нас заняткі. У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
U na---an-atkі. U nas zanyatkі. U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. Гэта--уч--. Гэта вучні. Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Get--v--hnі. Geta vuchnі. G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
આ શિક્ષક છે. Г--а ---т----ца. Гэта настаўніца. Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
G--- -a-t--n--s-. Geta nastaunіtsa. G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
આ વર્ગ છે. Г--- --а-. Гэта клас. Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
G-t- --as. Geta klas. G-t- k-a-. ---------- Geta klas.
આપણે શું કરીએ? Ш-- м--р-б--? Што мы робім? Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
Sh---m----b--? Shto my robіm? S-t- m- r-b-m- -------------- Shto my robіm?
આપણે શીખીએ છીએ. М- --ч-мся. Мы вучымся. М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
My--u-hym---. My vuchymsya. M- v-c-y-s-a- ------------- My vuchymsya.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. Мы-----ча-м--ов-. Мы вывучаем мову. М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
M- vyv-cha-m--o--. My vyvuchaem movu. M- v-v-c-a-m m-v-. ------------------ My vyvuchaem movu.
હું અંગ્રેજી શીખું છું. Я-выву-а----г---с-----ову. Я вывучаю англійскую мову. Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
Y-----u-hayu-an---y-ku-- mov-. Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu. Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. ------------------------------ Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
તમે સ્પેનિશ શીખો Ты в--у--е- --па-с--ю--о-у. Ты вывучаеш іспанскую мову. Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
T- ---uc-ae-h-і---n----u-m-v-. Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu. T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. ------------------------------ Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. Ён-в-ву-ае-н-мец--ю-мов-. Ён вывучае нямецкую мову. Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
En-vyvuch-e-ny-m--sk-yu -ovu. En vyvuchae nyametskuyu movu. E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------- En vyvuchae nyametskuyu movu.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. М- -ыву--ем фр-нц-зску-----у. Мы вывучаем французскую мову. М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
My-v--u-h--- f--nt--zsku---m---. My vyvuchaem frantsuzskuyu movu. M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------- My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
તમે ઇટાલિયન શીખો. В--выв-ч-е-- іт------кую --ву. Вы вывучаеце італьянскую мову. В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
Vy-vy--c-ae-se -ta----nsk----mo-u. Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu. V- v-v-c-a-t-e і-a-’-a-s-u-u m-v-. ---------------------------------- Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
તમે રશિયન શીખો. Я-ы--ыву--юц--рус-ую ---у. Яны вывучаюць рускую мову. Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Y-n- v-v---a-u--’-r-sk-yu-m-vu. Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu. Y-n- v-v-c-a-u-s- r-s-u-u m-v-. ------------------------------- Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. В--уч----мо-ы цік---. Вывучаць мовы цікава. В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
V--uch------o-- ts-----. Vyvuchats’ movy tsіkava. V-v-c-a-s- m-v- t-і-a-a- ------------------------ Vyvuchats’ movy tsіkava.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. Мы ---ам --з--е-ь -ю---й. Мы хочам разумець людзей. М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
My-kho---m ---um-t-’ l-udze-. My khocham razumets’ lyudzey. M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y- ----------------------------- My khocham razumets’ lyudzey.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. М- х---м р--ма---ц- з-люд---і. Мы хочам размаўляць з людзьмі. М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
My k-o---- -azmauly-ts’ - -yu-z’--. My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі. M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s- z l-u-z-m-. ----------------------------------- My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -