આપણે ક્યાં છીએ? |
ኣበ- -ና-ዘ--?
ኣበይ ኢና ዘለና?
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
abeyi īna-z-len-?
abeyi īna zelena?
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
આપણે ક્યાં છીએ?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
|
અમે શાળામાં છીએ. |
ን-ና-ኣብ ቤት ትም-ር--ኣሎና።
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
n-ḥina a-i -ēt- -imihi-i---alona።
nih-ina abi bēti timihiritī alona።
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
અમે શાળામાં છીએ.
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
અમારી પાસે વર્ગ છે. |
ን-ና-ኣ- ት---ቲ/-------።
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
n-ḥina -b- t----i--t-/--l-s- -----።
nih-ina abi timihiritī/kilasi alona።
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
અમારી પાસે વર્ગ છે.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. |
እ-ኣቶም--ቶም ተመ---እዮ-።
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
i---ato-- ito-- teme--ro--yo-i።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
આ શિક્ષક છે. |
እዚ- እታ-መም-ር-እ-።
እዚኣ እታ መምህር እያ።
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
i--’- ita--em-h-r- i-a።
izī’a ita memihiri iya።
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
આ શિક્ષક છે.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
|
આ વર્ગ છે. |
እ- እ--ክላስ-እዩ።
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
i-ī i-ī -i---- i-u።
izī itī kilasi iyu።
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
આ વર્ગ છે.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
|
આપણે શું કરીએ? |
እንታ- ክ-----ኢ-?
እንታይ ክንገብር ኢና?
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
i---a----i-i---ir---n-?
initayi kinigebiri īna?
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
|
આપણે શું કરીએ?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
|
આપણે શીખીએ છીએ. |
ን-ና-ንም-ር--ሎ-።
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
n-h-ina n--i--ri-----a።
nih-ina nimihari alona።
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
|
આપણે શીખીએ છીએ.
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
|
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. |
ን-ና ሓ--ቋ---ንመሃር ኣ-ና።
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n----n- ḥade -’w------a -ime-ari-----a።
nih-ina h-ade k’wanik’wa nimehari alona።
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
હું અંગ્રેજી શીખું છું. |
ኣ- ኢን-ሊዝ--እመሃ--ኣ--።
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
an---n--i-īzinya im-h-ri-a--ẖ-።
ane īnigilīzinya imehari aloh-u።
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
તમે સ્પેનિશ શીખો |
ን-ኻ/ን---ስፓ---መ----ሎ-/-ሎኺ።
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
ni----a--is-h-ī -ip--ya t--eh----a--ẖ-/a-oẖī።
nisih-a/nisih-ī sipanya timehari aloh-a/aloh-ī።
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
તમે સ્પેનિશ શીખો
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. |
ን- ጀ-መ----መ----ሎ።
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
nis-----i---i-----im--ar- ---።
nisu jerimeninya yimehari alo።
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. |
ን-ና -ራ--ኛ-ን-ሃር-ኣ-ና።
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
n-h--na -ir-nis---a n-meh-----lo--።
nih-ina firanisinya nimehari alona።
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
તમે ઇટાલિયન શીખો. |
ንስኻት-- -ልያ-ኛ---ሃ- -ኹ-።
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
ni------ikum- t---iy----ya--i-eha-u-īẖu-i።
nisih-atikumi t’aliyaninya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
તમે ઇટાલિયન શીખો.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
તમે રશિયન શીખો. |
ንስ--ኩም --- ትመሃሩ ኢኹም።
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
nis-ẖa---u-- rusin----ime--r---ẖ---።
nisih-atikumi rusinya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
તમે રશિયન શીખો.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. |
ቋ-ቋታ---ምሃር-ማ---እዩ።
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k-wan--’--tat--m----ari-mara--ī---u።
k’wanik’watati mimihari marah-ī iyu።
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. |
ንሕ- -ሰባት---ር-ኦ- -ሊ-።
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
niḥ-na ---e---i---niri-i’o-i-d-l--a።
nih-ina nisebati kiniridi’omi delīna።
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. |
ን-- -ስ-ሰ-ት--------ሊና።
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
niḥi-a-misi---b--- -in---r--i de-īn-።
nih-ina misi sebati kinizarebi delīna።
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|