શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu to be allowed to   »   eo rajti fari ion

73 [ત્રણસત્તર]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? Ĉu v- --m --j-----t--- aŭto-? Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? Ĉ- v- -a----jta- tri-ki--lk-h---n? Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? Ĉu--- jam--a-t-s--o-e--et--i ------lan-e-? Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
માટે મંજૂરી r-jti rajti r-j-i ----- rajti 0
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? Ĉ- ni---jt-s -umi--i-tie? Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? Ĉu o-- -aj--s-fu---ĉ---ie? Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? Ĉu-o-i r-j--s-pag- per-k---itkar--? Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? Ĉu--ni -aj-------i-p-r--eko? Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? Ĉu--ni --jt-- p----n-r--o------? Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? Ĉ- m- --j-a- -ur ---e---i? Ĉu mi rajtas nur telefoni? Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? Ĉ--m- ra--a--n-r-d-m-nd- i--? Ĉu mi rajtas nur demandi ion? Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? Ĉu -i r---a--n------i-i-n? Ĉu mi rajtas nur diri ion? Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Li -------a--do--- e- -a -ar--. Li ne rajtas dormi en la parko. L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. L---e -ajta- ----i -n-la -ŭ-o. Li ne rajtas dormi en la aŭto. L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Li ne--ajtas-d---- -n----s--c---m-. Li ne rajtas dormi en la stacidomo. L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
શું આપણી પાસે બેઠક છે? Ĉ- -- r-j--- -i-iĝi? Ĉu ni rajtas sidiĝi? Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
શું અમારી પાસે મેનુ છે? Ĉu--- rajt-s --vi -- -e--on? Ĉu ni rajtas havi la menuon? Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? Ĉu-n--r-j-as pa-----a-te? Ĉu ni rajtas pagi aparte? Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -