શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
Та-е --- -о-н--кірав-ц- -ўтамаб-л-м?
Т___ ў__ м____ к_______ а___________
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
Tab--u--o----hna-kі-av--s--au--ma-і-em?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
Та-е --о----н--піць --ка-----ыя-нап-і?
Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
T--e--zh- m--hna--і-s’--l--go--ny----a---?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
Т--- ----м---а-адна-у --д-іць -а-мяж-?
Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
T-b---z-- -oz-na-----mu-----zі-s- -a-----hu?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
માટે મંજૂરી
ма--ы
м____
м-г-ы
-----
магчы
0
mag-hy
m_____
m-g-h-
------
magchy
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
На--можна---т---р-ць?
Н__ м____ т__ к______
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
N-m m-zhn----t kury--’?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
Нам можна тут курыць?
Nam mozhna tut kuryts’?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
Ту--м---а ку--ць?
Т__ м____ к______
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
Tu--m--hn- kur-t--?
T__ m_____ k_______
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
Тут можна курыць?
Tut mozhna kuryts’?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
М-----з-п------ к--д---а- к--т--?
М____ з________ к________ к______
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
M-zh-a-z--l----t----r----na---a-ta-?
M_____ z__________ k________ k______
M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-?
------------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
Можн----пл---ц--ч-ка-?
М____ з________ ч_____
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
M-zh-a zaplat-іt-- c--k--?
M_____ z__________ c______
M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-?
--------------------------
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
Можна заплаціць чэкам?
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
Мо-на з------ц---------га--ўк--?
М____ з________ т_____ г________
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
M----a-zap--tsіts- ---’-і-gato--a-?
M_____ z__________ t_____ g________
M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-?
-----------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
Можн-, я -ар-з патэле--н--?
М_____ я з____ п___________
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
Mo--na- -a z-raz -atele-----u?
M______ y_ z____ p____________
M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-?
------------------------------
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
Можна, я зараз патэлефаную?
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
Мо-н-,-я -е--а за-ы--юся?
М_____ я н____ з_________
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
M-zhn-, y- ----ta ---yt-y--y-?
M______ y_ n_____ z___________
M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a-
------------------------------
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
Можна, я нешта запытаюся?
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
М-ж--, я -е-т--ск--у?
М_____ я н____ с_____
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
Mo---a, -a -esh-a s---h-?
M______ y_ n_____ s______
M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-?
-------------------------
Mozhna, ya neshta skazhu?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
Можна, я нешта скажу?
Mozhna, ya neshta skazhu?
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Я-- нель-а -п-ць-- па-ку.
Я__ н_____ с____ у п_____
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
Y-mu-n-l-g--spats’-u p--k-.
Y___ n_____ s_____ u p_____
Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u-
---------------------------
Yamu nel’ga spats’ u parku.
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Яму нельга спаць у парку.
Yamu nel’ga spats’ u parku.
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
Я---н-льг- с-а-ь-у ---амаб-лі.
Я__ н_____ с____ у а__________
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
Y--u----’-a---a-s- - auta-abі-і.
Y___ n_____ s_____ u a__________
Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-.
--------------------------------
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Ям----ль---сп----на--а---л-.
Я__ н_____ с____ н_ в_______
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
Yamu ne-’g--sp-----na ----al-.
Y___ n_____ s_____ n_ v_______
Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e-
------------------------------
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Яму нельга спаць на вакзале.
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
На--можна-т-- с----?
Н__ м____ т__ с_____
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
Na--mozh-a-tut ---tsі?
N__ m_____ t__ s______
N-m m-z-n- t-t s-s-s-?
----------------------
Nam mozhna tut sestsі?
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut sestsі?
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
М- м-жам-а--ыма-ь м--ю?
М_ м____ а_______ м____
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
M--m----- a----a--’--e---?
M_ m_____ a________ m_____
M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u-
--------------------------
My mozham atrymats’ menyu?
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
Мы можам атрымаць меню?
My mozham atrymats’ menyu?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
М- ---а- з-пл-ціць п--с---у?
М_ м____ з________ п________
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
M--m-zha--z--l-t-і--- paa-obk-?
M_ m_____ z__________ p________
M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-?
-------------------------------
My mozham zaplatsіts’ paasobku?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
Мы можам заплаціць паасобку?
My mozham zaplatsіts’ paasobku?