શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu to be allowed to   »   be штосьці магчы

73 [ત્રણસત્તર]

to be allowed to

to be allowed to

73 [семдзесят тры]

73 [semdzesyat try]

штосьці магчы

[shtos’tsі magchy]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? Т--е--ж- ---н- ----ва-- -ўт----іл--? Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м- ------------------------------------ Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? 0
Ta-- --h- mo--n----r--a-s’---tamabіl-m? Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem? T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m- --------------------------------------- Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? Таб- -жо-мо--а--іц- -лка---ь-ыя на-о-? Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------------------- Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? 0
Tabe-uzho ----n- ---s----kag--’-y-- -apo-? Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі? T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і- ------------------------------------------ Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? Таб- --о-м-жна адна-- езд---ь-з- -яжу? Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-? -------------------------------------- Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? 0
Tab--u--o -o--na-a------y--d--ts’ za my-z-u? Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu? T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-? -------------------------------------------- Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
માટે મંજૂરી м--чы магчы м-г-ы ----- магчы 0
m-gchy magchy m-g-h- ------ magchy
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? На- м-жна ту- ку-ы-ь? Нам можна тут курыць? Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-? --------------------- Нам можна тут курыць? 0
N-m m-zh---t-t-ku---s’? Nam mozhna tut kuryts’? N-m m-z-n- t-t k-r-t-’- ----------------------- Nam mozhna tut kuryts’?
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? Т-т---жна-куры--? Тут можна курыць? Т-т м-ж-а к-р-ц-? ----------------- Тут можна курыць? 0
Tut m---n- ku-yts-? Tut mozhna kuryts’? T-t m-z-n- k-r-t-’- ------------------- Tut mozhna kuryts’?
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? М--н- за--а-і-ь---эд-т-ай -арт-й? Можна заплаціць крэдытнай картай? М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-? --------------------------------- Можна заплаціць крэдытнай картай? 0
M---na--ap---sіt-- --e--t--y-kar---? Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay? M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-? ------------------------------------ Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? Мо-на з--л-ціц- чэ--м? Можна заплаціць чэкам? М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м- ---------------------- Можна заплаціць чэкам? 0
Mo------a-l--s-ts’-c-e-a-? Mozhna zaplatsіts’ chekam? M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-? -------------------------- Mozhna zaplatsіts’ chekam?
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? М-жн--з----ц--ь-тол--і--ат-ўк-й? Можна заплаціць толькі гатоўкай? М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-? -------------------------------- Можна заплаціць толькі гатоўкай? 0
Moz--a --plat-і-s- tol’k---at-----? Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay? M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-? ----------------------------------- Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? Можн-- я -ар-- -а-э--ф-ную? Можна, я зараз патэлефаную? М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю- --------------------------- Можна, я зараз патэлефаную? 0
Mo-h--,--a-z-ra- -at-le-a--y-? Mozhna, ya zaraz patelefanuyu? M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-? ------------------------------ Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? Можна--я-н--т- запыт----? Можна, я нешта запытаюся? М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я- ------------------------- Можна, я нешта запытаюся? 0
Mo--na, ---n---ta-zapy-ay-sy-? Mozhna, ya neshta zapytayusya? M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a- ------------------------------ Mozhna, ya neshta zapytayusya?
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? Мож-а,-- -еш-а -каж-? Можна, я нешта скажу? М-ж-а- я н-ш-а с-а-у- --------------------- Можна, я нешта скажу? 0
M---na- ya--es--a-s-azhu? Mozhna, ya neshta skazhu? M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-? ------------------------- Mozhna, ya neshta skazhu?
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Я-- н-льг--сп-ць у--а---. Яму нельга спаць у парку. Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у- ------------------------- Яму нельга спаць у парку. 0
Ya-u-n-l--- --at-’-- -a---. Yamu nel’ga spats’ u parku. Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u- --------------------------- Yamu nel’ga spats’ u parku.
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. Я-у-не--га -п--ь - -ўт-ма-і-і. Яму нельга спаць у аўтамабілі. Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-. ------------------------------ Яму нельга спаць у аўтамабілі. 0
Ya-- -e-’-- spats’-u--u--ma---і. Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі. Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-. -------------------------------- Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. Ям--н--ь-а--п--ь на-ва-з-ле. Яму нельга спаць на вакзале. Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Яму нельга спаць на вакзале. 0
Yam- ----ga sp--s---a--a-z-l-. Yamu nel’ga spats’ na vakzale. Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e- ------------------------------ Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
શું આપણી પાસે બેઠક છે? Н-м --жн- т---сесц-? Нам можна тут сесці? Н-м м-ж-а т-т с-с-і- -------------------- Нам можна тут сесці? 0
Nam---zh----u--se-t--? Nam mozhna tut sestsі? N-m m-z-n- t-t s-s-s-? ---------------------- Nam mozhna tut sestsі?
શું અમારી પાસે મેનુ છે? М--------а-рыма-ь м-ню? Мы можам атрымаць меню? М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-? ----------------------- Мы можам атрымаць меню? 0
M- --z-am --ry--t---m---u? My mozham atrymats’ menyu? M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u- -------------------------- My mozham atrymats’ menyu?
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? Мы--ожам за--а---ь-паас-бк-? Мы можам заплаціць паасобку? М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-? ---------------------------- Мы можам заплаціць паасобку? 0
My-mo-ham -ap--t----’-p---o-k-? My mozham zaplatsіts’ paasobku? M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-? ------------------------------- My mozham zaplatsіts’ paasobku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -