શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
anat- -a-m-, ---en shit--mo ī no-e-u -a?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
anata-wa--ō----s-ke o n--de -- ī -o-esu---?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
a--t- -a---- h-t--i-de g-i------- ---- m- ī --de---k-?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
|
માટે મંજૂરી |
許可
許可
許可
許可
許可
0
k--ka
kyoka
k-o-a
-----
kyoka
|
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
ko-o-d--t--a---o -u----mo--a-a--ase--k-?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
k-ko----a-----k-----utte ---ī-node-u-k-?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
k--e-it-okādo--- hara-t- -----i--s--ka?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
k-gi-te ----arat-e mo--oi-esu -a?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
g-nkin-h--ai -omid-s----?
genkin harai nomidesu ka?
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
c-o--- --n-a-s---e -o īd----k-?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
chot-o-- k--i-shit- mo ī---- ka?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
c--tto ii-ai --t- ga---u-nod-sug-.
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
kar---a kōe- de-nete wa-ik-m---n.
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
k------ kur--a-no na-a d----t- -a--k-m--en.
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
kar- w- -k--de --te--a i-------.
kare wa eki de nete wa ikemasen.
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
s---t-e--- --e-u---?
suwatte mo īdesu ka?
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
me-yū-- --set- -ta--k-m--u -a?
menyū o misete itadakemasu ka?
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
s-iha----w- be---be-su-dem- ----- k-?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
|