શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   eo Aĉetumi

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Mi --tus aĉe-i---n---n. M_ ŝ____ a____ d_______ M- ŝ-t-s a-e-i d-n-c-n- ----------------------- Mi ŝatus aĉeti donacon. 0
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Se- ne--rom----k-st--. S__ n_ t______________ S-d n- t-o-u-t-k-s-a-. ---------------------- Sed ne tromultekostan. 0
કદાચ હેન્ડબેગ? Ĉ--eb-e--a--a-o-? Ĉ_ e___ m________ Ĉ- e-l- m-n-a-o-? ----------------- Ĉu eble mansakon? 0
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Kiuko-o--n vi---t--? K_________ v_ ŝ_____ K-u-o-o-a- v- ŝ-t-s- -------------------- Kiukoloran vi ŝatus? 0
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Ĉ------an--b--n-n aŭ---anka-? Ĉ_ n______ b_____ a_ b_______ Ĉ- n-g-a-, b-u-a- a- b-a-k-n- ----------------------------- Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? 0
એક મોટું કે નાનું? Ĉ--gr-n----aŭ--a-gra---n? Ĉ_ g______ a_ m__________ Ĉ- g-a-d-n a- m-l-r-n-a-? ------------------------- Ĉu grandan aŭ malgrandan? 0
શું હું આ જોઈ શકું Ĉ- mi -------vi-i -----u-- m- p-tas? Ĉ_ m_ r_____ v___ ĉ_______ m_ p_____ Ĉ- m- r-j-a- v-d- ĉ---i-n- m- p-t-s- ------------------------------------ Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? 0
તે ચામડું છે? Ĉu--i-e--a---l-----? Ĉ_ ĝ_ e____ e_ l____ Ĉ- ĝ- e-t-s e- l-d-? -------------------- Ĉu ĝi estas el ledo? 0
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Aŭ ĉ- e--p-a-to? A_ ĉ_ e_ p______ A- ĉ- e- p-a-t-? ---------------- Aŭ ĉu el plasto? 0
ચામડું, અલબત્ત. E----do,--om-r----le. E_ l____ k___________ E- l-d-, k-m-r-n-b-e- --------------------- El ledo, kompreneble. 0
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. T-o-------ap---e -o-- -valito. T__ e____ a_____ b___ k_______ T-o e-t-s a-a-t- b-n- k-a-i-o- ------------------------------ Tio estas aparte bona kvalito. 0
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Kaj la s-k- -ere h-vas-f-v-ra--p-ez--. K__ l_ s___ v___ h____ f______ p______ K-j l- s-k- v-r- h-v-s f-v-r-n p-e-o-. -------------------------------------- Kaj la sako vere havas favoran prezon. 0
મને તે ગમે છે. Ĝi-p-a--s-al---. Ĝ_ p_____ a_ m__ Ĝ- p-a-a- a- m-. ---------------- Ĝi plaĉas al mi. 0
હું તે લઈશ. M- -in -ren-s. M_ ĝ__ p______ M- ĝ-n p-e-a-. -------------- Mi ĝin prenas. 0
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Ĉu -i p-v-s -v-nt---e in-er-an------? Ĉ_ m_ p____ e________ i_________ ĝ___ Ĉ- m- p-v-s e-e-t-a-e i-t-r-a-ĝ- ĝ-n- ------------------------------------- Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? 0
અલબત્ત. Ko-p--n-bl-. K___________ K-m-r-n-b-e- ------------ Kompreneble. 0
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. N--------- --n k--- -o-a-on. N_ e______ ĝ__ k___ d_______ N- e-p-k-s ĝ-n k-e- d-n-c-n- ---------------------------- Ni enpakas ĝin kiel donacon. 0
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Ti--t---s--e---- -------jo. T__ t_____ e____ l_ k______ T-e t-a-s- e-t-s l- k-s-j-. --------------------------- Tie transe estas la kasejo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -