શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the discotheque   »   eo En la diskoteko

46 [છતાલીસ]

In the discotheque

In the discotheque

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Ĉ- tiu-si---k- -sta- li----? Ĉu tiu sidloko estas libera? Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Ĉ- -i--a-t-- s--- a--d --? Ĉu mi rajtas sidi apud vi? Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
સ્વેચ્છાએ. B---o-u. Bonvolu. B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ki--vi-tro-a-------zikon? Kia vi trovas la muzikon? K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
જરા વધારે જોરથી. I-- t-o l--t-. Iom tro laŭta. I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. S-d--a ------t-e----e-muzik--. Sed la bando tre bone muzikas. S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Ĉ--vi -f-e --nas-ĉ--tie-? Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. Ne,-un-afoj--. Ne, unuafojas. N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. M- -n-o-a- n---am-----s----ti-. Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો Ĉ--v- ---us-d--c-? Ĉu vi ŝatus danci? Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
કદાચ પાછળથી. Eble-post-. Eble poste. E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. M--n- --i-------r- ---e --nci. Mi ne scipovas tre bone danci. M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
તે એકદમ સરળ છે. Tre -imp--s. Tre simplas. T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
હુ તને દેખાડીસ. M-----tr----l --. Mi montros al vi. M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
ના, બીજી વાર સારું. Ne, -refer---- -lif-j-. Ne, prefereble alifoje. N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ĉu vi --e-da---un? Ĉu vi atendas iun? Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
હા, મારા મિત્રને. Je----i-n -o--mi--n. Jes, mian koramikon. J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! L---a ve----tie ---a-taŭ-! Li ja venas tie malantaŭe! L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -