શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 2   »   eo Neado 2

65 [પાંસઠ]

Negation 2

Negation 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Ĉ--la--in-o--u-tek-s-a-? Ĉu la ringo multekostas? Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. N-- -- ko-ta- nur-cent-e----n. Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Sed m--ha--s n-r-k-indek. Sed mi havas nur kvindek. S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Ĉu -i ja--------? Ĉu vi jam pretas? Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
ના હમણાં નહિ. Ne--an--r-ŭ-n-. Ne, ankoraŭ ne. N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. S-d m- ---daŭ pre-os. Sed mi baldaŭ pretos. S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Ĉu v---atus pl--d--sup-? Ĉu vi ŝatus pli da supo? Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Ne, -- n--vo--s -li. Ne, mi ne volas pli. N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Se- -l--- g--ci-ĵ-n. Sed plian glaciaĵon. S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Ĉ- d----n-e vi lo-as ĉi--ie? Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
ના, માત્ર એક મહિનો. Ne,-d- -ur -nu --n-to. Ne, de nur unu monato. N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. S-d -i -am ---a--mul-aj--homo--. Sed mi jam konas multajn homojn. S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Ĉu -- --t--o--h------morgaŭ? Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. N-, --r ĉi----n---maj--in-n. Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. S-d--i---m-r--e----d--a--o-. Sed mi jam revenos dimanĉon. S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Ĉ- v-- f-l-n--est---pl-nk-e-ka? Ĉu via filino estas plenkreska? Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Ne--ŝ---s-as--ur de---p-a-a. Ne, ŝi estas nur deksepjara. N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. S-d--i j----a-a- -o-am----. Sed ŝi jam havas koramikon. S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -