वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

[shtos’tsі abgruntouvats’ 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Ч-м- В---- п--й-з--е? Чаму Вы не прыйдзеце? Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
Cham- -- -e-pr-----t-e? Chamu Vy ne pryydzetse? C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
मौसम कितना खराब है Надвор-е-т-к-е д----ае. Надвор’е такое дрэннае. Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
Nad-or----ak-- d-enna-. Nadvor’e takoe drennae. N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Я--- п--йд-,--о -а--ор’- в-льмі д---на-. Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Y- n-------u, -o --d-o-’e vel’-і-dre-n-e. Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae. Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
वह क्यों नहीं आ रहा? Ч-м---- н--пры---е? Чаму ён не прыйдзе? Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
C--mu y-- n- -r-y-z-? Chamu yon ne pryydze? C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
वह आमंत्रित नहीं है Ён--е--апро----. Ён не запрошаны. Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
E-----z---os----. En ne zaproshany. E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Ён----пр-й--е- б--ён-н--з-пр----ы. Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
E- n- --yy--e- bo---n ne------shan-. En ne pryydze, bo yon ne zaproshany. E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Чам---ы--е-п---д-е-? Чаму ты не прыйдзеш? Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
C--m--t-----pry---e--? Chamu ty ne pryydzesh? C-a-u t- n- p-y-d-e-h- ---------------------- Chamu ty ne pryydzesh?
मेरे पास समय नहीं है Я-не ----ч---. Я не маю часу. Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Y---e -ayu c-as-. Ya ne mayu chasu. Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- Ya ne mayu chasu.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Я --------у, бо -е м-ю-часу. Я не прыйду, бо не маю часу. Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Ya -- pry-d-, -- ne----u----s-. Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu. Y- n- p-y-d-, b- n- m-y- c-a-u- ------------------------------- Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? Ча-у -ы -е-за--ане-с-? Чаму ты не застанешся? Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
C--m--t--ne z--t-neshsya? Chamu ty ne zastaneshsya? C-a-u t- n- z-s-a-e-h-y-? ------------------------- Chamu ty ne zastaneshsya?
मुझे अभी काम करना है Мне --эб- -ш-- -р-ца-аць. Мне трэба яшчэ працаваць. М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
M-e-tre-a y--hc-- --atsava--’. Mne treba yashche pratsavats’. M-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- ------------------------------ Mne treba yashche pratsavats’.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Я-н- -ас-а-у-я--б- м-е т-э-а--шчэ-п-ац----ь. Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Ya -- -a-t-nu---- ----n-----b- --s-che pra--avats’. Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’. Y- n- z-s-a-u-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Ч-м- -- --о с------ц-? Чаму Вы ўжо сыходзіце? Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
C-amu--y-u-ho-syk-o--іt-e? Chamu Vy uzho sykhodzіtse? C-a-u V- u-h- s-k-o-z-t-e- -------------------------- Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
मैं थक गया / गयी हूँ Я -т-міў-я ----амі--ся. Я стаміўся / стамілася. Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Y- --a-іu----/--ta-іlasy-. Ya stamіusya / stamіlasya. Y- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. -------------------------- Ya stamіusya / stamіlasya.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Я с---джу- ---стаміўс- --с-амі-а--. Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
Y- s-k-odzh-, bo stam-u--a-- s-a-іla---. Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya. Y- s-k-o-z-u- b- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. ---------------------------------------- Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Ча-- Вы---о--’-з--а-ц-? Чаму Вы ўжо з’язджаеце? Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
Ch--u-V- --h- -’y-z-zha--se? Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse? C-a-u V- u-h- z-y-z-z-a-t-e- ---------------------------- Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
देर हो चुकी है Уж- --зна. Ужо позна. У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
Uzho -oz--. Uzho pozna. U-h- p-z-a- ----------- Uzho pozna.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Я -’-з----,-бо-ў-о п--н-. Я з’язджаю, бо ўжо позна. Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
Ya z’----zhay-- ---uzho-p--na. Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna. Y- z-y-z-z-a-u- b- u-h- p-z-a- ------------------------------ Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -