| आप क्यों नहीं आते / आती हैं? |
ለምንድ- ነ- -ማ-መጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-mi--din- n-wi ----y-m-t-u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| मौसम कितना खराब है |
የአየ- --ታው-መ---ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y-’ā-eri--u-ē-awi -e--if- n--i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
मौसम कितना खराब है
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है |
እ- አል-ጣም፤ -ክንያቱም-የ-የ--ሁ-- --ፎ-ነ--።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē ālim----mi- mik----at--i---’-ye-- --n--- -et’-fo n-w- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| वह क्यों नहीं आ रहा? |
ለምን-- -ው -- -ማ----?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lemin-d--- -e-----u ye---i----awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
वह क्यों नहीं आ रहा?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| वह आमंत्रित नहीं है |
እሱ---ተ-በ-ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu āliteg-b-z-m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
वह आमंत्रित नहीं है
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है |
እሱ አ--ጣም--ምክ--ቱ- -ላልተ-በዘ-ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u-ā-----’a-i;--i----yatum--sil--itega-e-e-ne--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| तुम क्यों नहीं आते / आती हो? |
ለ---- ነው-የማ-መጣ-/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
leminidini --wi yem-t--et’a-i-ch’---?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| मेरे पास समय नहीं है |
ጊዜ የለ-ም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-zē----e-y---.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
मेरे पास समय नहीं है
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है |
አ-መ-ም፤ ም-ን-ቱም--- -ለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā--me-’-m-; m-k---yatu-i---z----le-yi--.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? |
ለምን--ትቆይም/ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemin- āti---y-mi-y-mi?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| मुझे अभी काम करना है |
ተጨማ---ስራ--አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-ch’e------e----t--ā--b--yi.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
मुझे अभी काम करना है
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है |
አ--ይም- ተጨማሪ መ--ት -ላለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āli-’-----;-tec---m-r- m-s-r------lal-b-nyi.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? |
ለ-ንድ- -ው-የሚሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m-n----i-new- yemī-ēd-ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| मैं थक गया / गयी हूँ |
ደክሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dekimon---i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
मैं थक गया / गयी हूँ
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ |
የም--ው -ለ ደከመ- --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
ye-ih--e-- -i-- dekemenyi-n-w-.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? |
ለ-ንድን-ነው የ--ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l---n----- n--- -----ēd-ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| देर हो चुकी है |
መሽቷል-(እረ--ል]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
m--h---ali (---f-dw-l-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
देर हो चुकी है
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
|
| मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है |
የ-ሄ-ው----ሸ (-ለረ-ደ-ነው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y--ih----- si------e----le-efede-----.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|