वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

[Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा М- до-ж-ы -ыли--о---ь--ве-ы. М- д----- б--- п----- ц----- М- д-л-н- б-л- п-л-т- ц-е-ы- ---------------------------- Мы должны были полить цветы. 0
My---l-----b-l----litʹ---v---. M- d------ b--- p----- t------ M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-. ------------------------------ My dolzhny byli politʹ tsvety.
हमें घर ठीक करना पड़ा Мы --лжн- б-ли--б-а---к-а--ир-. М- д----- б--- у----- к-------- М- д-л-н- б-л- у-р-т- к-а-т-р-. ------------------------------- Мы должны были убрать квартиру. 0
M- do-zhny --l- -b--tʹ k-----ru. M- d------ b--- u----- k-------- M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-. -------------------------------- My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
हमें बर्तन धोने पड़े М----л--- -ыли----ы-ь--о--ду. М- д----- б--- п----- п------ М- д-л-н- б-л- п-м-т- п-с-д-. ----------------------------- Мы должны были помыть посуду. 0
My d---hny----- p-m-tʹ--o-u-u. M- d------ b--- p----- p------ M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-. ------------------------------ My dolzhny byli pomytʹ posudu.
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? Вы до-----б-ли -пл--и---с---? В- д----- б--- о------- с---- В- д-л-н- б-л- о-л-т-т- с-ё-? ----------------------------- Вы должны были оплатить счёт? 0
V- --lz--- by-i-oplati---s--ë-? V- d------ b--- o------- s----- V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t- ------------------------------- Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? Ва- -р---о-- -аплати----а в---? В-- п------- з-------- з- в---- В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь з- в-о-? ------------------------------- Вам пришлось заплатить за вход? 0
V-----i-hlos--zapl---t--za --hod? V-- p-------- z-------- z- v----- V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d- --------------------------------- Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? В-м п-и-л----запл----- --раф? В-- п------- з-------- ш----- В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь ш-р-ф- ----------------------------- Вам пришлось заплатить штраф? 0
Vam--ri----s----p-a-i-ʹ -----f? V-- p-------- z-------- s------ V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ s-t-a-? ------------------------------- Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
कौन जाना चाहता है? К-м---ри----ь-попр-щат---? К--- п------- п----------- К-м- п-и-л-с- п-п-о-а-ь-я- -------------------------- Кому пришлось попрощаться? 0
K----p--shlos- po-r---cha-----? K--- p-------- p--------------- K-m- p-i-h-o-ʹ p-p-o-h-h-t-s-a- ------------------------------- Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
किसे घर जल्दी जाना है? К--у --иш-о------о--й-- -о-ой? К--- п------- р--- у--- д----- К-м- п-и-л-с- р-н- у-т- д-м-й- ------------------------------ Кому пришлось рано уйти домой? 0
Ko-u-pr--h---ʹ---n- u-ti-do-oy? K--- p-------- r--- u--- d----- K-m- p-i-h-o-ʹ r-n- u-t- d-m-y- ------------------------------- Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
किसे ट्रेन पकड़नी है? Ко-- -р-шл-с- -есть -а-п----? К--- п------- с---- н- п----- К-м- п-и-л-с- с-с-ь н- п-е-д- ----------------------------- Кому пришлось сесть на поезд? 0
Kom- pr--hlo---s--t---a -o----? K--- p-------- s---- n- p------ K-m- p-i-h-o-ʹ s-s-ʹ n- p-y-z-? ------------------------------- Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
हम और रहना नहीं चाहते थे Мы -е---тел- -олго--ст--ат-с-. М- н- х----- д---- о---------- М- н- х-т-л- д-л-о о-т-в-т-с-. ------------------------------ Мы не хотели долго оставаться. 0
My -e k-----i dol-- ostavatʹs--. M- n- k------ d---- o----------- M- n- k-o-e-i d-l-o o-t-v-t-s-a- -------------------------------- My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे М- н--хо-ел- ниче-о --т-. М- н- х----- н----- п---- М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Мы не хотели ничего пить. 0
My ---kh----- nic---o p--ʹ. M- n- k------ n------ p---- M- n- k-o-e-i n-c-e-o p-t-. --------------------------- My ne khoteli nichego pitʹ.
हम परेशान नहीं करना चाहते थे Мы--е---т--и ----о---т-. М- н- х----- б---------- М- н- х-т-л- б-с-о-о-т-. ------------------------ Мы не хотели беспокоить. 0
M- ne kho--l- b-----o---. M- n- k------ b---------- M- n- k-o-e-i b-s-o-o-t-. ------------------------- My ne khoteli bespokoitʹ.
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी Я---т-л -------те---бы -о--он-ть. Я х---- б- / х----- б- п--------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-з-о-и-ь- --------------------------------- Я хотел бы / хотела бы позвонить. 0
Y- k--t---by / --otela-by -oz-o-i-ʹ. Y- k----- b- / k------ b- p--------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-z-o-i-ʹ- ------------------------------------ Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Я х-те- / --те-- бы зак--ат- такс-. Я х---- / х----- б- з------- т----- Я х-т-л / х-т-л- б- з-к-з-т- т-к-и- ----------------------------------- Я хотел / хотела бы заказать такси. 0
Y--kh-t-- / k--tel- -y -a------ ---s-. Y- k----- / k------ b- z------- t----- Y- k-o-e- / k-o-e-a b- z-k-z-t- t-k-i- -------------------------------------- Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी Я-хот------оте---бы--о-х-----ом-й. Я х---- / х----- б- п------ д----- Я х-т-л / х-т-л- б- п-е-а-ь д-м-й- ---------------------------------- Я хотел / хотела бы поехать домой. 0
Y--khote- - -hote-- b- -------t-----o-. Y- k----- / k------ b- p-------- d----- Y- k-o-e- / k-o-e-a b- p-y-k-a-ʹ d-m-y- --------------------------------------- Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Я д-----/--ум---- ---хо-------во--ть сво-й-ж---. Я д---- / д------ т- х---- п-------- с---- ж---- Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь с-о-й ж-н-. ------------------------------------------------ Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. 0
Y- dumal ---uma-a--t----o--l p-zv-ni---svo--- --en-. Y- d---- / d------ t- k----- p-------- s----- z----- Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ s-o-e- z-e-e- ---------------------------------------------------- Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे Я д------ -ум--а, т- хот-- ---в----- в --р--о-н-- -юр-. Я д---- / д------ т- х---- п-------- в с--------- б---- Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь в с-р-в-ч-о- б-р-. ------------------------------------------------------- Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. 0
Ya --ma- - d-m-l-, ty k--te- -o--onit- v---ra-o-h---- by--o. Y- d---- / d------ t- k----- p-------- v s----------- b----- Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ v s-r-v-c-n-y- b-u-o- ------------------------------------------------------------ Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे Я -у--л-/-д-ма-а,--- хотел---каз-ть---цц-. Я д---- / д------ т- х---- з------- п----- Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л з-к-з-т- п-ц-у- ------------------------------------------ Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. 0
Ya --ma- - -u-ala- -y -hote--z---z--- -i-st--. Y- d---- / d------ t- k----- z------- p------- Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- z-k-z-t- p-t-t-u- ---------------------------------------------- Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -