| हमें पौधों को पानी देना पड़ा |
Н-е-мо----е-д--г- п------е-цве--ња--.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Ni-e -or-v-ye -a---i-p---ev--ye--zv--kj-њ---.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| हमें घर ठीक करना पड़ा |
Ни--м--а--- д--г--рас-и--и-е ста-от.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e mo----ye da g-o --s--i---mye-st--ot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
हमें घर ठीक करना पड़ा
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| हमें बर्तन धोने पड़े |
Н---мор---е-д---- -зми--е садо--т-.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Niye--o--v--- -a g-i ---i-emye sadovi-ye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
हमें बर्तन धोने पड़े
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? |
М-ра-те л- -- ј--пл-тите--м-т----?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo---tye-li da--a----tity- ---etka-a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? |
Мора-те--- -- п---и---вл--?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mor---ye--- da pl-ti-y- -l-e-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? |
Мор---е-л- -а п-атите -----?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mor---y- ----- pla-it-e k---a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| कौन जाना चाहता है? |
Ко--мо-аше-д- -е-по--р-ви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K---mo-----e-da -ye p-z---v-?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
कौन जाना चाहता है?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| किसे घर जल्दी जाना है? |
Ко--м-ра----- -и---и--а-о до-а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K---m--a--y-----s- o-i-ra---do--?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
किसे घर जल्दी जाना है?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| किसे ट्रेन पकड़नी है? |
К-- ---аше-да го ---------т?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј m----hye--- --o-zy-my- -oz-t?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
किसे ट्रेन पकड़नी है?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| हम और रहना नहीं चाहते थे |
Ние -е -а----е д--ост----- -ол--.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niy---ye-s--av-ye d- ---anyemye -ol-u-.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
हम और रहना नहीं चाहते थे
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| हम कुछ पीना नहीं चाहते थे |
Ни- н----ка-м-------е-е-н-што.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y---y- s---vmy---a --ye--e n--ht-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| हम परेशान नहीं करना चाहते थे |
Ни--н--са-ав-е -- п--ч---.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N--e-ny- -a-av-ye d---r-e----ye.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी |
Ј-- што---------- д- те-е-он-рам.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-------tooko---akav--- -ye-ye--ni---.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी |
Ј---с--ав -а---ра--м----- такс-.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s-------d- n-ra--am ye--- t---i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी |
Ј-с имен- -а-а- д- пат--ам--ом-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa- ----no -------a p-t--v-m d-ma.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे |
Јас--и--е-, д-ка с--а-е-д- ј- -овик-ш-т---а-- -ена.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas----l-ev, dy--a--ak-shy- d--јa -ov--a-h-tv-ј-ta--y---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे |
Ј-с -и-л-в- д--- с-каше ---п-ви-----н-орма-ии.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јa---i-lyev, --eka sak-shy---a pov------info--a-z-i.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे |
Ја--м---е-- -ека-с---ш---а--а----ш п-ц-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa- m----ev--d-eka sa-as-ye--a--ar-chash-pi---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|