वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   uk Модальні дієслова у минулому 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [вісімдесят сім]

87 [visimdesyat sim]

Модальні дієслова у минулому 1

[Modalʹni diyeslova u mynulomu 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा Ми по---ні-бу-и п--и-и--в---. Ми повинні були полити квіти. М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и- ----------------------------- Ми повинні були полити квіти. 0
My -ovy--- -ul- p-lyty-k--ty. My povynni buly polyty kvity. M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y- ----------------------------- My povynni buly polyty kvity.
हमें घर ठीक करना पड़ा Ми по--н---б--и пр-бр-ти-жит-о. Ми повинні були прибрати житло. М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о- ------------------------------- Ми повинні були прибрати житло. 0
M-----y--i----y-pr--r-ty-zhy--o. My povynni buly prybraty zhytlo. M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-. -------------------------------- My povynni buly prybraty zhytlo.
हमें बर्तन धोने पड़े Ми-п---н-і-б----вим--- -----. Ми повинні були вимити посуд. М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д- ----------------------------- Ми повинні були вимити посуд. 0
M- --v---- --l------t- po--d. My povynni buly vymyty posud. M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d- ----------------------------- My povynni buly vymyty posud.
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? Ч---о---н- -и -ул-------ити р--у-о-? Чи повинні ви були оплатити рахунок? Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к- ------------------------------------ Чи повинні ви були оплатити рахунок? 0
C---p-v---- vy buly--p-aty-y--akhu---? Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok? C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-? -------------------------------------- Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? Ч- п--ин-і-в--б-ли---плати-- за-в-ід? Чи повинні ви були заплатити за вхід? Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-? ------------------------------------- Чи повинні ви були заплатити за вхід? 0
C-y--o--n-i--- b-ly -a---t----z- -khid? Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid? C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d- --------------------------------------- Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? Чи п----н---и---ли -плат-т--ш-р--? Чи повинні ви були сплатити штраф? Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф- ---------------------------------- Чи повинні ви були сплатити штраф? 0
Chy-p-v--ni-v- buly--p---yty -h-r-f? Chy povynni vy buly splatyty shtraf? C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-? ------------------------------------ Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
कौन जाना चाहता है? Хто-----н-н---в -опро--тис-? Хто повинен був попрощатися? Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я- ---------------------------- Хто повинен був попрощатися? 0
K--- -o-yn-n -----op----c-----y-? Khto povynen buv poproshchatysya? K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a- --------------------------------- Khto povynen buv poproshchatysya?
किसे घर जल्दी जाना है? Хто -ов-н-н б-в -т- р--- до--му? Хто повинен був йти рано додому? Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-? -------------------------------- Хто повинен був йти рано додому? 0
Khto -o-y-e---uv -̆ty -a-o d-domu? Khto povynen buv y-ty rano dodomu? K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-? ---------------------------------- Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
किसे ट्रेन पकड़नी है? Хт- по-и----б---ї--т- --ї---м? Хто повинен був їхати поїздом? Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м- ------------------------------ Хто повинен був їхати поїздом? 0
Kh-- p---ne- --- i-kha-- -oi-zdom? Khto povynen buv i-khaty poi-zdom? K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-? ---------------------------------- Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
हम और रहना नहीं चाहते थे Ми--- х--іли ---иш-т-с- --дов--. Ми не хотіли залишитися надовго. М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о- -------------------------------- Ми не хотіли залишитися надовго. 0
My-n----otil- --l-sh-ty----nad-vho. My ne khotily zalyshytysya nadovho. M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o- ----------------------------------- My ne khotily zalyshytysya nadovho.
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे Ми -- -о--л----ч-го -и-и. Ми не хотіли нічого пити. М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Ми не хотіли нічого пити. 0
My-n- k----l--n-ch-h- py--. My ne khotily nichoho pyty. M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-. --------------------------- My ne khotily nichoho pyty.
हम परेशान नहीं करना चाहते थे М-----х-тіли за---а-и. Ми не хотіли заважати. М- н- х-т-л- з-в-ж-т-. ---------------------- Ми не хотіли заважати. 0
M- n----oti-- -av--haty. My ne khotily zavazhaty. M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y- ------------------------ My ne khotily zavazhaty.
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी Я-х-тів-/ -от-ла ті-ьк- -о за--ле-он-вати. Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-. ------------------------------------------ Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. 0
Y--kh--iv-/-khoti-a -ilʹ-y -h-ho--at-lef-nuvaty. YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty. Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-. ------------------------------------------------ YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Я --тів------іла -амов-т- т--с-. Я хотів / хотіла замовити таксі. Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і- -------------------------------- Я хотів / хотіла замовити таксі. 0
Y- kh-t---/--h----a -a---yty-t-k--. YA khotiv / khotila zamovyty taksi. Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i- ----------------------------------- YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी Я -----------і-------и-----му. Я хотів / хотіла їхати додому. Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-. ------------------------------ Я хотів / хотіла їхати додому. 0
Y----o----/ k-o--l- ï-haty d--o-u. YA khotiv / khotila i-khaty dodomu. Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-. ----------------------------------- YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Я -у----/ д-мала, щ--т-----і- зат-леф--у---- св-ї- д--ж-н-. Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і- ----------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. 0
YA----av-/--uma-a,----------kh---- --tel-f-n--at- sv-i-y- --u-hy--. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoi-y- druzhyni. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-. ------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे Я --м-- - -умал---щ---и х-тів ---е-еф-нува-и у д-ві--ове-б--о. Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-. -------------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. 0
YA -u-av---d--a--,-s---o -- k---i--zat---f--u--t--u dovi--ove--yuro. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o- -------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे Я--умав /-ду---а, що ти -о-----а--в--и----у. Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-. -------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. 0
YA--u--v-/ -u-al-- s--ho-t- --o-iv ----vyt- ----u. YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu. Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u- -------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -