वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्लोवेनियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा M-r-li-sm--z-l--i r--e. M----- s-- z----- r---- M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
हमें घर ठीक करना पड़ा M-r-li-s--------a-----(posp-a-lja-i) --anovan-e. M----- s-- p--------- (------------- s---------- M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
हमें बर्तन धोने पड़े Mor-l- s-- -om--a-- p--odo. M----- s-- p------- p------ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? St---o--l--(mor-l-)-p-a-ati-r--u-? S-- m----- (------- p------ r----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? S-e--ora---(m-ra--)-p-ača-- ---op--n-? S-- m----- (------- p------ v--------- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? Ste mor-li----r---)--lač-ti--a-e-? S-- m----- (------- p------ k----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
कौन जाना चाहता है? K-o -- -e--or-l posl---ti? K-- s- j- m---- p--------- K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
किसे घर जल्दी जाना है? Kd- je--or---z-o-aj-o--ti dom--? K-- j- m---- z----- o---- d----- K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
किसे ट्रेन पकड़नी है? Kd---e -o--l i-i-z -l---m? K-- j- m---- i-- z v------ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
हम और रहना नहीं चाहते थे Nism-----e-- d---o o-t--i. N---- h----- d---- o------ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे Nism--ho-el- nič--it-. N---- h----- n-- p---- N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
हम परेशान नहीं करना चाहते थे Ni-m- -o---- m-----. N---- h----- m------ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी R--no -e- h-t---tele-o-----i. R---- s-- h---- t------------ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Hot---sem---roč--i t-k-i. H---- s-- n------- t----- H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी H--el --m--a-re--i-- d-mo-. H---- s-- n----- i-- d----- H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे M---il-a- ---,--- -- hot-- p--licat------o ž--o. M-------- s--- d- s- h---- p-------- s---- ž---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे Mi-l-l(-)-sem,-da--i ---el-p-kl-c-----a------ma-ijo. M-------- s--- d- s- h---- p-------- n- i----------- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे Mi-----a) ---------i hote----ro-i-i ----. M-------- s--- d- s- h---- n------- p---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -