वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

८७ [सत्तासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्लोवेनियन प्ले अधिक
हमें पौधों को पानी देना पड़ा Mora-i smo zal-t--r-že. M_____ s__ z_____ r____ M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
हमें घर ठीक करना पड़ा M-rali smo -o--ravit- (p---r-vl-ati]-st--o---j-. M_____ s__ p_________ (_____________ s__________ M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. 0
हमें बर्तन धोने पड़े Moral----o-p---v-t- -o-od-. M_____ s__ p_______ p______ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? S-- --r-li -m-ra-----lačat--r----? S__ m_____ (_______ p______ r_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati račun? 0
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? St- --------m------ p-a--t--v-t--n--o? S__ m_____ (_______ p______ v_________ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale] plačati vstopnino? 0
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? S---m----i-(mor--e- --ačat----z--? S__ m_____ (_______ p______ k_____ S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale] plačati kazen? 0
कौन जाना चाहता है? K-o -- -e mo-al--o-l---ti? K__ s_ j_ m____ p_________ K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
किसे घर जल्दी जाना है? Kd---- -o--l ----a--oditi --mov? K__ j_ m____ z_____ o____ d_____ K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
किसे ट्रेन पकड़नी है? K----e-mor-l-iti --v-akom? K__ j_ m____ i__ z v______ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
हम और रहना नहीं चाहते थे N-sm- h----i -olgo-os-ati. N____ h_____ d____ o______ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे Nis-- hote----i--pit-. N____ h_____ n__ p____ N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
हम परेशान नहीं करना चाहते थे N-sm--hoteli-m-titi. N____ h_____ m______ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी Rav-o-s-m h---l t-l--o-i--ti. R____ s__ h____ t____________ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी Hotel--e- n--očit- -a-s-. H____ s__ n_______ t_____ H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी H-t-- sem-n-mr-----i--o-ov. H____ s__ n_____ i__ d_____ H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे Mis----a] --m--d- s- ----l -o-l-ca---svoj- ---o. M________ s___ d_ s_ h____ p________ s____ ž____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे Mi--i-(-]------d- ---h--el-p-k---at--n--i---r--ci-o. M________ s___ d_ s_ h____ p________ n_ i___________ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे M--l----]---m- -- -i -o----naro-iti pic-. M________ s___ d_ s_ h____ n_______ p____ M-s-i-(-] s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -