वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   tr Çift bağlaçlar

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तुर्क प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली S-yahat ger-- gü-e---,--ma-----c---u. S------ g---- g------- a-- y--------- S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी T--n ge--- d-k---i,-a-a do-uy-u. T--- g---- d------- a-- d------- T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा O-el ge-ç- --h----- -----ahalıyd-. O--- g---- r------- a-- p--------- O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
वह या तो बस लेगा या ट्रेन O,-----t---- ya-d---r-ne----ece-. O- y- o----- y- d- t---- b------- O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह O, y---------m -a -a--a-----a--- --lec-k. O- y- b- a---- y- d- y---- s---- g------- O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में O---- -i--e--- d-------e kal-c-k. O- y- b---- y- d- o----- k------- O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है O--ka--n---e----pa-y--c- --- de in-i-iz-e ---u-u--r. O (------ h-- i--------- h-- d- i-------- k--------- O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है O h---M--ri---e h------L--dr--da-yaşadı. O h-- M-------- h-- d- L-------- y------ O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं O--e- İsp----------m-de İ---l-ere’y- b------. O h-- İ--------- h-- d- İ----------- b------- O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है O s---c---pt-- de-il- -yn--z-m-nd--tem-e-. O s----- a---- d----- a--- z------ t------ O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है O s-dec--güze- d--i---a--- zamanda --ıllı. O s----- g---- d----- a--- z------ a------ O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है O sa--c- -l---ca-d----- -y-ı--amand- -r-n---ca ---kon-ş--o-. O s----- A------ d----- a--- z------ F-------- d- k--------- O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Ben-n--pi-a-- ne--e g-t-- --lab-l-yo---. B-- n- p----- n- d- g---- ç------------- B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा O-----als, ----- -amb- -an-ı---p--i--y-r. O n- v---- n- d- s---- d---- y----------- O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले N- -pe-- ---de -a-- --viyo---. N- o---- n- d- b--- s--------- N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Ne---------zl---al-ş-rs--, - ka-ar ç---- ----r-r-in. N- k---- h---- ç---------- o k---- ç---- b---------- N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे N- --d-r --ken g-l-r---- o ----r -r-en g--e--lir-i-. N- k---- e---- g-------- o k---- e---- g------------ N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है İ---n ne -a-ar--aş----rsa- - ka-ar-rah-t-olu--r. İ---- n- k---- y---------- o k---- r---- o------ İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -