वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   hy Double connectors

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [իննսունութ]

98 [innsunut’]

Double connectors

[krknaki bard storadasakan]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली Ճ-----դու-յ-ւն- թե--գե-եցի---ր--բ--ց--աև-հոգն---ւցիչ: Ճ-------------- թ-- գ------ է-- բ--- ն-- հ----------- Ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը թ-և գ-ղ-ց-կ է-, բ-յ- ն-և հ-գ-ե-ո-ց-չ- ----------------------------------------------------- Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: 0
C--m---du--y--y-t’--e--g-ghets-ik-er, b-y--’-na-- ---n-t-’u---ich’ C-------------- t----- g--------- e-- b----- n--- h--------------- C-a-b-r-u-’-u-y t-y-e- g-g-e-s-i- e-, b-y-s- n-e- h-g-e-s-u-s-i-h- ------------------------------------------------------------------ Chambordut’yuny t’yeev geghets’ik er, bayts’ naev hognets’uts’ich’
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Գ--ցք--թ-և-ճ-տ--ա- էր- բայց ն-- -եց-ւն: Գ----- թ-- ճ------ է-- բ--- ն-- լ------ Գ-ա-ք- թ-և ճ-տ-պ-հ է-, բ-յ- ն-և լ-ց-ւ-: --------------------------------------- Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: 0
G-a--’--y--’y-e- ch-ht-p-h-er- bayts--nae--le----n G-------- t----- c-------- e-- b----- n--- l------ G-a-s-k-y t-y-e- c-s-t-p-h e-, b-y-s- n-e- l-t-’-n -------------------------------------------------- Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Հյ--րան-ց- --- -ա-մար-վ-տ--ր----յց-նաև--ա--: Հ--------- թ-- հ--------- է-- բ--- ն-- թ---- Հ-ո-ր-ն-ց- թ-և հ-ր-ա-ա-ե- է-, բ-յ- ն-և թ-ն-: -------------------------------------------- Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: 0
H--r------- --y--v ha-marav-t-e-- bayt-’---ev-t---k H---------- t----- h--------- e-- b----- n--- t---- H-u-a-o-s-y t-y-e- h-r-a-a-e- e-, b-y-s- n-e- t-a-k --------------------------------------------------- Hyuranots’y t’yeev harmaravet er, bayts’ naev t’ank
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Նա-կ-- ավ--բ-ւ-ն է --րցն---, կա- էլ----ցք-: Ն- կ-- ա-------- է վ-------- կ-- է- գ------ Ն- կ-մ ա-տ-բ-ւ-ն է վ-ր-ն-ւ-, կ-մ է- գ-ա-ք-: ------------------------------------------- Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: 0
N- k-- a-t-bus--e-v-----nu-, k-m e- g--t----y N- k-- a------- e v--------- k-- e- g-------- N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y --------------------------------------------- Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह Ն--կ-- ա-ս-ր ե-եկոյա- կգա, կ---վ--ը --ւ-: Ն- կ-- ա---- ե------- կ--- կ-- վ--- շ---- Ն- կ-մ ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ա- կ-մ վ-ղ- շ-ւ-: ----------------------------------------- Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: 0
Na --- a-s-r---rek-y-- ---,-ka- v-g-y --ut N- k-- a---- y-------- k--- k-- v---- s--- N- k-m a-s-r y-r-k-y-n k-a- k-m v-g-y s-u- ------------------------------------------ Na kam aysor yerekoyan kga, kam vaghy shut
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Նա--ա- մ-----տ -ա-րի,-կամ հ-ո-ր-նո-ու-: Ն- կ-- մ-- մ-- կ----- կ-- հ------------ Ն- կ-մ մ-զ մ-տ կ-պ-ի- կ-մ հ-ո-ր-ն-ց-ւ-: --------------------------------------- Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: 0
N--ka- m-- ------p-----am hy-ran---’um N- k-- m-- m-- k----- k-- h----------- N- k-m m-z m-t k-p-i- k-m h-u-a-o-s-u- -------------------------------------- Na kam mez mot kapri, kam hyuranots’um
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Նա -ե´ -ս--ն--են---խ--ո-- թ-´ ----ե-ե-: Ն- թ-- ի-------- է խ----- թ-- ա-------- Ն- թ-´ ի-պ-ն-ր-ն է խ-ս-ւ- թ-´ ա-գ-ե-ե-: --------------------------------------- Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: 0
Na t---- ---a-ere- - ---s-m-t’--´-a-g---en N- t---- i-------- e k----- t---- a------- N- t-y-´ i-p-n-r-n e k-o-u- t-y-´ a-g-e-e- ------------------------------------------ Na t’ye´ ispaneren e khosum t’ye´ angleren
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Նա թե- -ադր---ւ- --ապր---- թ--´-ոնդոնո--: Ն- թ-- Մ-------- է ա---- և թ- ´---------- Ն- թ-´ Մ-դ-ի-ո-մ է ա-ր-լ և թ- ´-ո-դ-ն-ւ-: ----------------------------------------- Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: 0
N- t---- M--r--u- e apre- -e- --ye--Lond--um N- t---- M------- e a---- y-- t--- ´-------- N- t-y-´ M-d-i-u- e a-r-l y-v t-y- ´-o-d-n-m -------------------------------------------- Na t’ye´ Madridum e aprel yev t’ye ´Londonum
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Ն--ճա---ո-մ-- --- Ի----իան ----´-ն---ա-: Ն- ճ------- է թ-- Ի------- և թ---------- Ն- ճ-ն-չ-ւ- է թ-´ Ի-պ-ն-ա- և թ-´-ն-լ-ա-: ---------------------------------------- Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: 0
N- -h--ach’u- - t--e´-Ispa--an-ye--t--e´-n--i-n N- c--------- e t---- I------- y-- t----------- N- c-a-a-h-u- e t-y-´ I-p-n-a- y-v t-y-´-n-l-a- ----------------------------------------------- Na chanach’um e t’ye´ Ispanian yev t’ye´Anglian
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है Նա -- -ի-յ- հիմ-ր-է---յլ -աև-ծ---լ: Ն- ո- մ---- հ---- է- ա-- ն-- ծ----- Ն- ո- մ-ա-ն հ-մ-ր է- ա-լ ն-և ծ-ւ-լ- ----------------------------------- Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: 0
N--vo-h’ mi--n -imar-e--a-- na-- -suyl N- v---- m---- h---- e- a-- n--- t---- N- v-c-’ m-a-n h-m-r e- a-l n-e- t-u-l -------------------------------------- Na voch’ miayn himar e, ayl naev tsuyl
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Նա ոչ---այ- գ-------է- ա----աև ---ա-ի: Ն- ո- մ---- գ------ է- ա-- ն-- խ------ Ն- ո- մ-ա-ն գ-ղ-ց-կ է- ա-լ ն-և խ-լ-ց-: -------------------------------------- Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: 0
Na ---h’--i-yn g-ghe-s--k-e, --- na-- -h--a-s’i N- v---- m---- g--------- e- a-- n--- k-------- N- v-c-’ m-a-n g-g-e-s-i- e- a-l n-e- k-e-a-s-i ----------------------------------------------- Na voch’ miayn geghets’ik e, ayl naev khelats’i
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Նա-խո-ու- է-ո-----յն --րմ--ե-են--ա-- նա- ֆ----ե-ե-: Ն- խ----- է ո- մ---- գ---------- ա-- ն-- ֆ--------- Ն- խ-ս-ւ- է ո- մ-ա-ն գ-ր-ա-ե-ե-, ա-լ ն-և ֆ-ա-ս-ր-ն- --------------------------------------------------- Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: 0
N- kho--m---v---’----y--ger---e--n---y- --ev frans-ren N- k----- e v---- m---- g---------- a-- n--- f-------- N- k-o-u- e v-c-’ m-a-n g-r-a-e-e-, a-l n-e- f-a-s-r-n ------------------------------------------------------ Na khosum e voch’ miayn germaneren, ayl naev franseren
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Ե- -չ-դ---ամ-ւր----ն--գո-մ- ---է--կիթ--: Ե- ո- դ-------- ե- ն------- ո- է- կ----- Ե- ո- դ-շ-ա-ո-ր ե- ն-ա-ո-մ- ո- է- կ-թ-ռ- ---------------------------------------- Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: 0
Y-s voch--das-n-mur yem n-ag-m---o-h’ el k--’-rr Y-- v---- d-------- y-- n------ v---- e- k------ Y-s v-c-’ d-s-n-m-r y-m n-a-u-, v-c-’ e- k-t-a-r ------------------------------------------------ Yes voch’ dashnamur yem nvagum, voch’ el kit’arr
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा Ե------ա-ս-ե--պ--ու-- ---էլ----բ-: Ե- ո- վ--- ե- պ------ ո- է- ս----- Ե- ո- վ-լ- ե- պ-ր-ւ-, ո- է- ս-մ-ա- ---------------------------------- Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: 0
Yes v--h’ vals--e- par-m, ------el-sa--a Y-- v---- v--- y-- p----- v---- e- s---- Y-s v-c-’ v-l- y-m p-r-m- v-c-’ e- s-m-a ---------------------------------------- Yes voch’ vals yem parum, voch’ el samba
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Ես ո--օպ--- ---ս--ո-մ--ո- -- ---ե-: Ե- ո- օ---- ե- ս------ ո- է- բ----- Ե- ո- օ-ե-ա ե- ս-ր-ւ-, ո- է- բ-լ-տ- ----------------------------------- Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: 0
Ye- v--h- op--- y---si--m--voch’ -l-b-let Y-- v---- o---- y-- s----- v---- e- b---- Y-s v-c-’ o-e-a y-m s-r-m- v-c-’ e- b-l-t ----------------------------------------- Yes voch’ opera yem sirum, voch’ el balet
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Ի-չ-------գ-դո--աշխատ-ս---յնքան--ուտ -վ-ր---նես: Ի----- ա--- դ-- ա------- ա----- շ--- կ---------- Ի-չ-ա- ա-ա- դ-ւ ա-խ-տ-ս- ա-ն-ա- շ-ւ- կ-ե-ջ-ց-ե-: ------------------------------------------------ Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: 0
Inc-’k’a----ag -----hkh---s- ---k’---shu- k---j-t-’--s I-------- a--- d- a--------- a------ s--- k----------- I-c-’-’-n a-a- d- a-h-h-t-s- a-n-’-n s-u- k-e-j-t-’-e- ------------------------------------------------------ Inch’k’an arag du ashkhates, aynk’an shut kverjats’nes
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Ի-չ-ա- շ-ւտ-գաս,-այնքա- շ--տ--գնաս: Ի----- շ--- գ--- ա----- շ--- կ----- Ի-չ-ա- շ-ւ- գ-ս- ա-ն-ա- շ-ւ- կ-ն-ս- ----------------------------------- Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: 0
I---’-’an-shut -as, a---’-n----- ----s I-------- s--- g--- a------ s--- k---- I-c-’-’-n s-u- g-s- a-n-’-n s-u- k-n-s -------------------------------------- Inch’k’an shut gas, aynk’an shut kgnas
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Ի-չ--- ծ--ան--մ -ս,---նքան-հ-րմ-րավետ -ս-դ-ռ---մ: Ի----- ծ------- ե-- ա----- հ--------- ե- դ------- Ի-չ-ա- ծ-ր-ն-ւ- ե-, ա-ն-ա- հ-ր-ա-ա-ե- ե- դ-ռ-ո-մ- ------------------------------------------------- Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: 0
I--h’k’a- ts--a----y--, ay--’-n ha-m-r---t ye-----r-um I-------- t------- y--- a------ h--------- y-- d------ I-c-’-’-n t-e-a-u- y-s- a-n-’-n h-r-a-a-e- y-s d-r-n-m ------------------------------------------------------ Inch’k’an tseranum yes, aynk’an harmaravet yes darrnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -