वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   kk Double connectors

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Double connectors

[Qos jalğawlıqtar]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कज़ाख़ प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली Сая-а-----с- б---ы----р-- --- шар--т-п--і-е-д-. С----- ж---- б----- б---- т-- ш------- ж------- С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
Say--at -aq-ı bol-ı----r-- tım-şa-şa--p-jibe--i. S------ j---- b----- b---- t-- ş------- j------- S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Пойыз-у--ыты--------і- бі--- то---бо-ды. П---- у-------- к----- б---- т--- б----- П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Po-----aqıtın-a---ldi, b--aq-t--ı-b-l-ı. P---- w-------- k----- b---- t--- b----- P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा Қ--ақ-ү- -----,-б--ақ-ты---ы-б-- бо---. Қ---- ү- ж----- б---- т-- қ----- б----- Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Qo--q ---j-yl-,---r-- tım-q----t -o--ı. Q---- ü- j----- b---- t-- q----- b----- Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Ол -е -втобусқ- не п-й--ға о----д-. О- н- а-------- н- п------ о------- О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
Ol -- av-o----a -- poy---- -tır---. O- n- a-------- n- p------ o------- O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह О-----б-г-н ----е----ерт-- таң-р--ң --ле-і. О- н- б---- к---- н- е---- т------- к------ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
Ol-ne --g---k--k-----e-t-ñ-t--ert-- k---d-. O- n- b---- k---- n- e---- t------- k------ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Ол -е-б---е -е-қона- -й-е---ра-ы. О- н- б---- н- қ---- ү--- т------ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
Ol--e b---e ne -on-q üy-- tu--d-. O- n- b---- n- q---- ü--- t------ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है О- -с--нш----, --ы---н-а д- сөй---ді. О- и------ д-- а-------- д- с-------- О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
Ol--s-a-şa d-- -ğ----n-a da s-y-eydi. O- ï------ d-- a-------- d- s-------- O- ï-p-n-a d-, a-ı-ş-n-a d- s-y-e-d-. ------------------------------------- Ol ïspanşa da, ağılşınşa da söyleydi.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है О- --др--те де,-Лондо------ --р---. О- М------- д-- Л------- д- т------ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
Ol M---ïdte -----o--onda da tur-an. O- M------- d-- L------- d- t------ O- M-d-ï-t- d-, L-n-o-d- d- t-r-a-. ----------------------------------- Ol Madrïdte de, Londonda da turğan.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Ол И--ани-ны -а----г--ян- да б-л-д-. О- И-------- д-- А------- д- б------ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
Ol Ï-p-nïy--ı---, --g--y--ı--a b--edi. O- Ï--------- d-- A-------- d- b------ O- Ï-p-n-y-n- d-, A-g-ï-a-ı d- b-l-d-. -------------------------------------- Ol Ïspanïyanı da, Anglïyanı da biledi.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है О- -қ---қ ---а ---с- -о-ы--- --тар ж-----. О- а----- қ--- е---- с------ қ---- ж------ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
O- ---m-q---na -me---s----e- qa--r -a---w. O- a----- q--- e---- s------ q---- j------ O- a-ı-a- q-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r j-l-a-. ------------------------------------------ Ol aqımaq qana emes, sonımen qatar jalqaw.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Ол--де----а---ем-с--сон--е- қ---р -қылды. О- ә---- ғ--- е---- с------ қ---- а------ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
O---de-i-ğ--a -m-s,-s-----n qat---a-ıldı. O- ä---- ğ--- e---- s------ q---- a------ O- ä-e-i ğ-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r a-ı-d-. ----------------------------------------- Ol ädemi ğana emes, sonımen qatar aqıldı.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है О- --міс-е --на--ме-,-------зш- да-сөйл-й--. О- н------ ғ--- е---- ф-------- д- с-------- О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
O- -em-----ğ-na--me-, f--n-wz-a-d- s-----di. O- n------ ğ--- e---- f-------- d- s-------- O- n-m-s-e ğ-n- e-e-, f-a-c-z-a d- s-y-e-d-. -------------------------------------------- Ol nemisşe ğana emes, francwzşa da söyleydi.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Ме- -- --а--н---- -ит-р- ой-а--ал-а--ы-. М-- н- п------ н- г----- о---- а-------- М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
M-n ne--ï-nïn--n-----a-a o-n----l------. M-- n- p------ n- g----- o---- a-------- M-n n- p-a-ï-o n- g-t-r- o-n-y a-m-y-ı-. ---------------------------------------- Men ne pïanïno ne gïtara oynay almaymın.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा М-н--- --л-- -е--ам---би-ей-ал-а---н. М-- н- в---- н- с---- б---- а-------- М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
Men-n- v-ls -- -a----bïle--a-ma-m-n. M-- n- v--- n- s---- b---- a-------- M-n n- v-l- n- s-m-a b-l-y a-m-y-ı-. ------------------------------------ Men ne vals ne samba bïley almaymın.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले Мен-не о---аны--- -ал-тті -натп-й-ы-. М-- н- о------ н- б------ ұ---------- М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
Men -- --e---- -e ba--tt- --atp--m-n. M-- n- o------ n- b------ u---------- M-n n- o-e-a-ı n- b-l-t-i u-a-p-y-ı-. ------------------------------------- Men ne operanı ne baletti unatpaymın.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Неғұр--- т-- жұ--- -ст-се-,-со---лы----т--бітіресі-. Н------- т-- ж---- і------- с------- е--- б--------- Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
Neğ-r--m--e- j-mı----t-se---s-ğu---m -rt- b-tir-s--. N------- t-- j---- i------- s------- e--- b--------- N-ğ-r-ı- t-z j-m-s i-t-s-ñ- s-ğ-r-ı- e-t- b-t-r-s-ñ- ---------------------------------------------------- Neğurlım tez jumıs isteseñ, soğurlım erte bitiresiñ.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे Неғұрлы- ер----к келсең- со-ұ-лы- --т-------те аласы-. Н------- е------ к------ с------- е------ к--- а------ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
Ne-urlı---r-erek k--s--,--oğurlım -r------ke-e a-as--. N------- e------ k------ s------- e------ k--- a------ N-ğ-r-ı- e-t-r-k k-l-e-, s-ğ-r-ı- e-t-r-k k-t- a-a-ı-. ------------------------------------------------------ Neğurlım erterek kelseñ, soğurlım erterek kete alasıñ.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Ж-сы- ұлғ-йғ-н-сайы-, ---е--ң жұ-са-а---р--і. Ж---- ұ------- с----- м------ ж------ б------ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
Jası----ğayğ-- --y--- -----iñ -u---r- b-r-di. J---- u------- s----- m------ j------ b------ J-s-ñ u-ğ-y-a- s-y-n- m-n-z-ñ j-m-a-a b-r-d-. --------------------------------------------- Jasıñ ulğayğan sayın, mineziñ jumsara beredi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -