Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   da På indkøb

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

51 [enoghalvtreds]

På indkøb

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. J-----l på -ib-i-t-ke-. Jeg vil på biblioteket. J-g v-l p- b-b-i-t-k-t- ----------------------- Jeg vil på biblioteket. 0
Könyvesboltba akarok menni. Je----- i -og--n-l-n. Jeg vil i boghandlen. J-g v-l i b-g-a-d-e-. --------------------- Jeg vil i boghandlen. 0
Egy újságos bódéhoz akarok menni. J-g v-- --ki-s-e-. Jeg vil i kiosken. J-g v-l i k-o-k-n- ------------------ Jeg vil i kiosken. 0
Egy könyvet akarok kölcsönözni. Jeg-v---lå----n bo-. Jeg vil låne en bog. J-g v-l l-n- e- b-g- -------------------- Jeg vil låne en bog. 0
Egy könyvet akarok vásárolni. Je------------- b--. Jeg vil købe en bog. J-g v-l k-b- e- b-g- -------------------- Jeg vil købe en bog. 0
Egy újságot akarok venni. J-g v-l---b--en av--. Jeg vil købe en avis. J-g v-l k-b- e- a-i-. --------------------- Jeg vil købe en avis. 0
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. J-g -il -å b-bl--t--et f-r a- lå-e--n --g. Jeg vil på biblioteket for at låne en bog. J-g v-l p- b-b-i-t-k-t f-r a- l-n- e- b-g- ------------------------------------------ Jeg vil på biblioteket for at låne en bog. 0
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. J-g-vil-----g--n-le- -o- a- -ø-- e--b-g. Jeg vil i boghandlen for at købe en bog. J-g v-l i b-g-a-d-e- f-r a- k-b- e- b-g- ---------------------------------------- Jeg vil i boghandlen for at købe en bog. 0
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. Jeg--i- - -i-------o--a- kø-e -n-av-s. Jeg vil i kiosken for at købe en avis. J-g v-l i k-o-k-n f-r a- k-b- e- a-i-. -------------------------------------- Jeg vil i kiosken for at købe en avis. 0
Optikushoz akarok menni. J-g -il t-- --ti-eren. Jeg vil til optikeren. J-g v-l t-l o-t-k-r-n- ---------------------- Jeg vil til optikeren. 0
Az áruházba akarok menni. J------ ------rmarked-t. Jeg vil i supermarkedet. J-g v-l i s-p-r-a-k-d-t- ------------------------ Jeg vil i supermarkedet. 0
A pékségbe akarok menni. Jeg vi---i---ag-r--. Jeg vil til bageren. J-g v-l t-l b-g-r-n- -------------------- Jeg vil til bageren. 0
Egy szemüveget akarok venni. J-g -i- -ø---e- -ar ---l---. Jeg vil købe et par briller. J-g v-l k-b- e- p-r b-i-l-r- ---------------------------- Jeg vil købe et par briller. 0
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. J-g vil--ø-- fr--t -g--r---s-ger. Jeg vil købe frugt og grøntsager. J-g v-l k-b- f-u-t o- g-ø-t-a-e-. --------------------------------- Jeg vil købe frugt og grøntsager. 0
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. J-g vi- --b--r-nds--k-er og --ø-. Jeg vil købe rundstykker og brød. J-g v-l k-b- r-n-s-y-k-r o- b-ø-. --------------------------------- Jeg vil købe rundstykker og brød. 0
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. Jeg -----i-----ike--- f-r at--øb- ---pa---ril-e-. Jeg vil til optikeren for at købe et par briller. J-g v-l t-l o-t-k-r-n f-r a- k-b- e- p-r b-i-l-r- ------------------------------------------------- Jeg vil til optikeren for at købe et par briller. 0
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. Je--v-- i--up------edet------t -ø---frug- -g-grø-tsag--. Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager. J-g v-l i s-p-r-a-k-d-t f-r a- k-b- f-u-t o- g-ø-t-a-e-. -------------------------------------------------------- Jeg vil i supermarkedet for at købe frugt og grøntsager. 0
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. Je--v-- --l-b-ger-n-fo- at--øb- ru-d-t----r-----rø-. Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød. J-g v-l t-l b-g-r-n f-r a- k-b- r-n-s-y-k-r o- b-ø-. ---------------------------------------------------- Jeg vil til bageren for at købe rundstykker og brød. 0

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…