Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   lt Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. (-š) --ri- (e-ti) --bibl-o-eką. (Aš) noriu (eiti) į biblioteką. (-š- n-r-u (-i-i- į b-b-i-t-k-. ------------------------------- (Aš) noriu (eiti) į biblioteką. 0
Könyvesboltba akarok menni. (Aš--n-riu --i--) - k-yg-n-. (Aš) noriu (eiti) į knygyną. (-š- n-r-u (-i-i- į k-y-y-ą- ---------------------------- (Aš) noriu (eiti) į knygyną. 0
Egy újságos bódéhoz akarok menni. (Aš) ---iu---t--pr- ki-s-o. (Aš) noriu eiti pri kiosko. (-š- n-r-u e-t- p-i k-o-k-. --------------------------- (Aš) noriu eiti pri kiosko. 0
Egy könyvet akarok kölcsönözni. (A-----r-u -a-iimti------. (Aš) noriu pasiimti knygą. (-š- n-r-u p-s-i-t- k-y-ą- -------------------------- (Aš) noriu pasiimti knygą. 0
Egy könyvet akarok vásárolni. (Aš- no--u-n-s-p-rk---kn-g-. (Aš) noriu nusipirkti knygą. (-š- n-r-u n-s-p-r-t- k-y-ą- ---------------------------- (Aš) noriu nusipirkti knygą. 0
Egy újságot akarok venni. (-š---o--- -usi----ti-l--kra--į. (Aš) noriu nusipirkti laikraštį. (-š- n-r-u n-s-p-r-t- l-i-r-š-į- -------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti laikraštį. 0
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. (-š- n-riu -e-----į-b--l-ote-- pa--i-ti k-y-os. (Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos. (-š- n-r-u (-i-i- į b-b-i-t-k- p-s-i-t- k-y-o-. ----------------------------------------------- (Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos. 0
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. (-š)--or-- -eit-) --kn-gyn--p-r-t- k---o-. (Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos. (-š- n-r-u (-i-i- į k-y-y-ą p-r-t- k-y-o-. ------------------------------------------ (Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos. 0
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. (Aš) n-ri--(-i--) i k---k- pirkti la-kra---. (Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį. (-š- n-r-u (-i-i- i k-o-k- p-r-t- l-i-r-š-į- -------------------------------------------- (Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį. 0
Optikushoz akarok menni. (-š--n-r-u (-i--)--a- -pt-k-. (Aš) noriu (eiti) pas optiką. (-š- n-r-u (-i-i- p-s o-t-k-. ----------------------------- (Aš) noriu (eiti) pas optiką. 0
Az áruházba akarok menni. (-š--nor---(-it---- pr----os -ent--. (Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą. (-š- n-r-u (-i-i- į p-e-y-o- c-n-r-. ------------------------------------ (Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą. 0
A pékségbe akarok menni. (--) no-iu--e-ti- --- ke-ėją. (Aš) noriu (eiti) pas kepėją. (-š- n-r-u (-i-i- p-s k-p-j-. ----------------------------- (Aš) noriu (eiti) pas kepėją. 0
Egy szemüveget akarok venni. (-š) --riu -----ir-----k-ni--. (Aš) noriu nusipirkti akinius. (-š- n-r-u n-s-p-r-t- a-i-i-s- ------------------------------ (Aš) noriu nusipirkti akinius. 0
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. (A-)----i--nu--pi---- --isi------a--o-i-. (Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių. (-š- n-r-u n-s-p-r-t- v-i-i- i- d-r-o-i-. ----------------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių. 0
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. (--)-noriu -u----rkti b------- -r----n--. (Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos. (-š- n-r-u n-s-p-r-t- b-n-e-i- i- d-o-o-. ----------------------------------------- (Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos. 0
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. (A-)-n---u-ei-- ---p--k- pir-ti --ini-. (Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių. (-š- n-r-u e-t- į o-t-k- p-r-t- a-i-i-. --------------------------------------- (Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių. 0
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. (-š)-no-i- ei---į-p-e--b-s-c-n-rą-p-rkt--va---ų i- ----ovių. (Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių. (-š- n-r-u e-t- į p-e-y-o- c-n-r- p-r-t- v-i-i- i- d-r-o-i-. ------------------------------------------------------------ (Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių. 0
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. (-š----r-u-e-ti -a- ke---ą----kti b--d-li---r du----. (Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos. (-š- n-r-u e-t- p-s k-p-j- p-r-t- b-n-e-i- i- d-o-o-. ----------------------------------------------------- (Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos. 0

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…