արտահայտությունների գիրք

hy At the restaurant 2   »   pl W restauracji 2

30 [երեսուն]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [trzydzieści]

W restauracji 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Po---szę --k--a-ł-owy. Poproszę sok jabłkowy. P-p-o-z- s-k j-b-k-w-. ---------------------- Poproszę sok jabłkowy. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: P--r-szę-----nia-ę. Poproszę lemoniadę. P-p-o-z- l-m-n-a-ę- ------------------- Poproszę lemoniadę. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Popr-sz---o--po-ido----. Poproszę sok pomidorowy. P-p-o-z- s-k p-m-d-r-w-. ------------------------ Poproszę sok pomidorowy. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Pop-os-ę ki--i--ek-c--rwo--g-----a. Poproszę kieliszek czerwonego wina. P-p-o-z- k-e-i-z-k c-e-w-n-g- w-n-. ----------------------------------- Poproszę kieliszek czerwonego wina. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: P----s-ę -i-lisz-k b-a--go --n-. Poproszę kieliszek białego wina. P-p-o-z- k-e-i-z-k b-a-e-o w-n-. -------------------------------- Poproszę kieliszek białego wina. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: P---os-- ---e--ę sz-mpa-a. Poproszę butelkę szampana. P-p-o-z- b-t-l-ę s-a-p-n-. -------------------------- Poproszę butelkę szampana. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: Lu-i-z --b-? Lubisz ryby? L-b-s- r-b-? ------------ Lubisz ryby? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: Lu---- -oł-wi-ę? Lubisz wołowinę? L-b-s- w-ł-w-n-? ---------------- Lubisz wołowinę? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: Lubisz wie---owi-ę? Lubisz wieprzowinę? L-b-s- w-e-r-o-i-ę- ------------------- Lubisz wieprzowinę? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Ch-----y- - -h-----b-----ś--ez-m-ę--. Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś b-z m-ę-a- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: C--iał-ym --C-c--ła-ym buk-e--ja-z-n. Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- b-k-e- j-r-y-. ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: C----ł-ym / --c-ała-y--c-ś--n-----ni--t-zeba-d--go-c----ć. Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś- n- c- n-e t-z-b- d-u-o c-e-a-. ---------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: C-----by --n-/ C-c-a--b----ni ----eg--r--? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- r-ż- ------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: C-cia-b---an-/ C--i---by pa---do-t--o makar-n? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- m-k-r-n- ---------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: C----ł-y-p-------cia-a-- pa---d---eg- --emn----? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- z-e-n-a-i- ------------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki? 0
Համեղ չէ: To m- ----s----je. To mi nie smakuje. T- m- n-e s-a-u-e- ------------------ To mi nie smakuje. 0
ՈՒտելիքը սառն է: (-o--Jedze-i- j-s- -im--. (To) Jedzenie jest zimne. (-o- J-d-e-i- j-s- z-m-e- ------------------------- (To) Jedzenie jest zimne. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Ja t-go -ie --m-w-ał---/ z-ma--ałam. Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. J- t-g- n-e z-m-w-a-e- / z-m-w-a-a-. ------------------------------------ Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -