արտահայտությունների գիրք

hy At the restaurant 2   »   cs V restauraci 2

30 [երեսուն]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [třicet]

V restauraci 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: J--l-čn-----s,-p---í-. Jablečný džus, prosím. J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Li-o---u,--r-s--. Limonádu, prosím. L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Ra-č-t-------á------osím. Rajčatovou šťávu, prosím. R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Da- - -a-a b-ch-si s-l-n-č-u----v---ho -ín-. Dal / dala bych si skleničku červeného vína. D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: D------a-- b-ch -- -klen--k- -----o vín-. Dal / dala bych si skleničku bílého vína. D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: P-ine--e mi p--sí---á-------pa---é--. Přineste mi prosím láhev šampaňského. P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: M--------y--? Máš rád ryby? M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: Má- rád--ově-í m---? Máš rád hovězí maso? M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: M-- -ád-ve--ov--m--o? Máš rád vepřové maso? M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Chtě----ch--l---yc- n-jaké-b-z-a-- --dl-. Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: C-těl - ch---a--yc- -e-----o----m--u. Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: C-těl - chtěla byc--něj--é r-c--é-j-d--. Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: C---te--o - rý--? Chcete to s rýží? C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Ch-et--to --tě---v---ma? Chcete to s těstovinama? C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: C----e t--s b-a----a--? Chcete to s bramborami? C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
Համեղ չէ: To--- -ec--t-á. To mi nechutná. T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
ՈՒտելիքը սառն է: T--j-d-o ---s------. To jídlo je studené. T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: T- jsem-s- ------dnal - neo----n--a. To jsem si neobjednal / neobjednala. T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -