արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: P-li pan-/-pa-i? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Առաջ` այո: K--d-ś-p-lił-m-- p-l-ła-. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: A---t-r-z-j-ż -ie---lę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: P-ze----d-a --nu / p--i, -e-----? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Ոչ, բացարձակապես ոչ: N--,--b-o--tn-- ni-. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Դա ինձ չի խանգարում: N-- p-z-----dz----. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: N---je -i---an-/---ni--ze----? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Կոնյա՞կ: Ko----u? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Ni---wo-- ----. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Du-o-p-n-/--an- p--ró---e? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: T----przeważ-ie s--to---dr--- -łu--o-e. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: A-e-te-a-------śm- t--na url----. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Ինչ շո´գ է: Co-za-upał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Tak,-d-isiaj---s--r--c--wi-c-e-g---c-. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Գնանք պատշգամբ: Wy-dź-- -- -a-k--. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Այստեղ վաղը խնջույք է: J--r- --d-i-----p---j-c-e. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Դուք էլ կգա՞ք: Cz--p-n-/-pan- te- -r-yjd-i-? - Cz- --------t-ż-pr-----? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Ta-, -----śm------z----sze--. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -