արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   cs U lékaře

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [padesát sedm]

U lékaře

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: J--m-o-je----ý - --j-dn--- -----a--. Jsem objednaný / objednaná k lékaři. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: Js-m -b--dn-n- - --------- n----s------i-. Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Ja---e---enuj-t-? Jak se jmenujete? J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: P-o-ím--o------se-- --kár-ě. Prosím posaďte se v čekárně. P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
Բժիշկը կգա հիմա: Pan -o---r -ř-j----ned. Pan doktor přijde hned. P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: U-kte-- po-iš-o-ny j-te--o-iš-ěn - p----těn-? U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Co -r- -á--mo-- -děl-t? Co pro Vás mohu udělat? C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
Ցավեր ունե՞ք: Bolí --s n-c-? Bolí Vás něco? B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
Որտե՞ղ է ցավում: K-e to bol-? Kde to bolí? K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Poř-d-mě b--------de--. Pořád mě bolí v zádech. P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: Ča----m- b--- h----. Často mě bolí hlava. Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Někd- -ě--o-í-b--cho. Někdy mě bolí břicho. N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: P--------lé----- -e -o pas-! Prosím svlékněte se do pasu! P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
Պառկեք անկողնու վրա: L-h--te -i p-os-- -- -ů-ko! Lehnite si prosím na lůžko! L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: V-š -re-n----a--je-v-pořá-ku. Váš krevní tlak je v pořádku. V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: D-m Vám--n-e-ci. Dám Vám injekci. D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Pře-epí-- Vá- ---y. Předepíšu Vám léky. P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Dám -ám -ec-pt pro l-k-rn-. Dám Vám recept pro lékárnu. D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -