Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: |
ექიმ-ან--ა- --წე-ილ-.
ე------ ვ-- ჩ--------
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek--t-n -ar --a-s'--i--.
e------ v-- c-----------
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: |
ათ -ა---- -ა---აწე----.
ა- ს----- ვ-- ჩ--------
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a- sa-tz--v-r --ats--ri-i.
a- s----- v-- c-----------
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: |
რ---ქ--ათ?
რ- გ------
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r- gkv-a-?
r- g------
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: |
თ- --ი-----, მ-ს--დ-ლ -თახ-- და----ნ-ით!
თ- შ-------- მ------- ო----- დ----------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
t---h--d-l-ba,---s-tsdel ot-kh-hi--abrdz--d-t!
t- s---------- m-------- o------- d-----------
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Բժիշկը կգա հիմա: |
ე--მი-ა-ლ-ვე მ--ა.
ე---- ა----- მ----
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
eki-i---hl--e -o-a.
e---- a------ m----
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Բժիշկը կգա հիմա:
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: |
სად-ხ--თ--აზ----ლ-?
ს-- ხ--- დ---------
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- --art --zg---uli?
s-- k---- d----------
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: |
რ-- შე-იძ--- ---ეხ-ა-ო-?
რ-- შ------- დ----------
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r-t-shem-dz-ia-d-g--hm--o-?
r-- s--------- d-----------
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ցավեր ունե՞ք: |
გ-კ-ვათ?
გ-------
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g---'-v--?
g---------
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Ցավեր ունե՞ք:
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
Որտե՞ղ է ցավում: |
ს----ტკ-ვ--?
ს-- გ-------
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sa- -t--'----?
s-- g---------
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Որտե՞ղ է ցավում:
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: |
ზურ-------ვა.
ზ---- მ------
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z--g- --'---v-.
z---- m--------
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
Ես գլխացավեր ունեմ: |
ხშ-რ-- ---ი მ-კივ-.
ხ----- თ--- მ------
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
kh--irad-tavi---'---v-.
k------- t--- m--------
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Ես գլխացավեր ունեմ:
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: |
ზოგ--- მუ-ე------ი--.
ზ----- მ----- მ------
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z--j-r mut--li--t'---v-.
z----- m------ m--------
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: |
თ---ე-ძ--ბა ---ოთ -ა-ხ--ე-!
თ- შ------- ზ---- გ--------
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu----i---e-a ze-o--g-i---d--!
t- s--------- z---- g---------
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Պառկեք անկողնու վրա: |
თუ--ე-ძლე-ა--ა-ო-ზ--დ--ექით!
თ- შ------- ს------ დ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
t- -hei--leba sat-'--z- -ats--k-t!
t- s--------- s-------- d---------
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Պառկեք անկողնու վրա:
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Արյան ճնշումը նորմալ է: |
წ-ე-ა -ე--იგ-ი-.
წ---- წ---------
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t-'n--a------ri--hi-.
t------ t------------
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Արյան ճնշումը նորմալ է:
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ: |
ნე--ს გაგ---თ-ბ-.
ნ---- გ----------
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
nemss --gi-'-te-t.
n---- g-----------
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: |
ტ--ლ-ტ--- ------თ.
ტ-------- მ-------
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t'-b-e---b--m-g--em-.
t---------- m--------
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: |
რეც--ტ---ამ-გიწ-რთ აფ--ა-ის--ის.
რ------ გ--------- ა------------
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
re-sep'-----a--g-ts'e----pt--k-st---.
r--------- g----------- a------------
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|