արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [յոթանասունյոթ]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: P--č -e-í-- t------t? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M--í--z-u-no--. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: N---m-t-----rt--pro-----mu--m--hu-n-ut. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Pr---n-p-jete -o -i-o? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M---m je-tě ř----. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Ne--j--h-, -ro--že----í---e-tě-ř-d--. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Pro--n-pi--š-tu káv-? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Սառն է: Je--tu----. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Ne---u-------- p---ože -e--tude-á. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Pr-č-n-----š -e--čaj? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: N-mám-cu--. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Ne--ju te- č--, --ot-ž- ne-á---ukr. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: P-o--n-j-te t--pol-vk-? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: N-o-jed--l-j-e---i--i. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Ne--d- ji--íst, -r--o-- j--m--- -i neobj-dn-l. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: P--č ne--te--- ma-o? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Ես բուսակեր եմ: Jse---e-et-ri--. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: N---m t-,-p---ože js-- v-geta--á-. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -