արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   pt No médico

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquenta e sete]

No médico

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: E- --n-o-um- co-s--t- n----di-o. E- t---- u-- c------- n- m------ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: Eu-te----a c-n-ult-----d--. E- t---- a c------- à- d--- E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Q--l---o s----o-e? Q--- é o s-- n---- Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Ag----e-n--s--- -- e--e----p-- fa-or. A------ n- s--- d- e------ p-- f----- A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Բժիշկը կգա հիմա: O --d-co j---em. O m----- j- v--- O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Qu-l é-- --u-segu-o -édi-o? Q--- é o s-- s----- m------ Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: E- -ue -----------er --il? E- q-- l-- p---- s-- ú---- E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Ցավեր ունե՞ք: Te--dore-? T-- d----- T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Որտե՞ղ է ցավում: Ond--é--u- -ói? O--- é q-- d--- O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Eu-te--- s-mp-e ----- -a----stas. E- t---- s----- d---- n-- c------ E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: E--t-nho m-i----v---s --r---d--cab-ç-. E- t---- m----- v---- d---- d- c------ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Às--eze----nho d---- -e barr--a. À- v---- t---- d---- d- b------- À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: T----a p-rt--de cim--da -ua-r--pa! T--- a p---- d- c--- d- s-- r----- T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Պառկեք անկողնու վրա: Deit--s--n- ---q---- se -az- p-r --e--a- fav--! D------- n- m------- s- f--- p-- /-- f-- f----- D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: A--en--o-ar-er-a- e-tá-b-a. A t----- a------- e--- b--- A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Eu v----a--lhe -ma-in-e-ão. E- v-- d------ u-- i------- E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: E- v----ar---e-comprimi--s. E- v-- d------ c----------- E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Eu --u ----lh---m- r--e-t--p--a-a-far-á-i-. E- v-- d------ u-- r------ p--- a f-------- E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -