արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   fa ‫در مطب دکتر‬

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

‫57 [پنجاه و هفت]‬

57 [panjâ-ho-haft]

‫در مطب دکتر‬

[dar matab-be doktor]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: ‫-ن-و---دکتر-دار--‬ ‫-- و-- د--- د----- ‫-ن و-ت د-ت- د-ر-.- ------------------- ‫من وقت دکتر دارم.‬ 0
m-n-v-g--e-dok-or -âram. m-- v----- d----- d----- m-n v-g-t- d-k-o- d-r-m- ------------------------ man vaghte doktor dâram.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: ‫-ن ساعت -ه --ق----تر-د---.‬ ‫-- س--- د- ‫--- د--- د----- ‫-ن س-ع- د- ‫-ق- د-ت- د-ر-.- ---------------------------- ‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ 0
va---e--an-sâ--te-da--mibâs-a-. v----- m-- s----- d-- m-------- v-g-t- m-n s---t- d-h m-b-s-a-. ------------------------------- vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: ‫--م-ش-- --س-؟‬ ‫--- ش-- چ----- ‫-س- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫اسم شما چیست؟‬ 0
e-m--sh-mâ---i-t? e--- s---- c----- e-m- s-o-â c-i-t- ----------------- esme shomâ chist?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: ‫ل------- اتا----ت-------ی- دا--ه با--د-‬ ‫----- د- ا--- ا----- ت---- د---- ب------ ‫-ط-ا- د- ا-ا- ا-ت-ا- ت-ر-ف د-ش-ه ب-ش-د-‬ ----------------------------------------- ‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ 0
lot--n--ar-o-â--- -ntez---tas-ri- -âs-t- b--hid. l----- d-- o----- e------ t------ d----- b------ l-t-a- d-r o-â-h- e-t-z-r t-s-r-f d-s-t- b-s-i-. ------------------------------------------------ lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
Բժիշկը կգա հիմա: ‫-کتر ا--ن--ی--ی-.‬ ‫---- ا--- م------- ‫-ک-ر ا-ا- م-‌-ی-.- ------------------- ‫دکتر الان می‌آید.‬ 0
d--to- a--ân--i-ây-d. d----- a---- m------- d-k-o- a---n m---y-d- --------------------- doktor al-ân mi-âyad.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: ‫-ی----جا -س---؟‬ ‫---- ک-- ه------ ‫-ی-ه ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------- ‫بیمه کجا هستید؟‬ 0
b----y- -------s-id? b------ k--- h------ b-m---e k-j- h-s-i-? -------------------- bime-ye kojâ hastid?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: ‫چ-ار--ی--و-نم --ای---- ا---م-ده--‬ ‫---- م------- ب--- ش-- ا---- د---- ‫-ک-ر م-‌-و-ن- ب-ا- ش-ا ا-ج-م د-م-‬ ----------------------------------- ‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ 0
chekâr m--avâ-a- --râ-e-s-o-â-a-jâm -a-a-? c----- m-------- b----- s---- a---- d----- c-e-â- m-t-v-n-m b-r-y- s-o-â a-j-m d-h-m- ------------------------------------------ chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
Ցավեր ունե՞ք: ‫د-د-دار-د؟‬ ‫--- د------ ‫-ر- د-ر-د-‬ ------------ ‫درد دارید؟‬ 0
d--- -----? d--- d----- d-r- d-r-d- ----------- dard dârid?
Որտե՞ղ է ցավում: ‫کج- د-د-می-----‬ ‫--- د-- م------- ‫-ج- د-د م-‌-ن-؟- ----------------- ‫کجا درد می‌کند؟‬ 0
k---ye-----ne--ho-----r----k-nad? k----- b----- s---- d--- m------- k-j-y- b-d-n- s-o-â d-r- m-k-n-d- --------------------------------- kojâye badane shomâ dard mikonad?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: ‫من ه-ی-ه -----رد دار--‬ ‫-- ه---- ک-- د-- د----- ‫-ن ه-ی-ه ک-ر د-د د-ر-.- ------------------------ ‫من همیشه کمر درد دارم.‬ 0
m----a---h---amar --------am. m-- h------ k---- d--- d----- m-n h-m-s-e k-m-r d-r- d-r-m- ----------------------------- man hamishe kamar dard dâram.
Ես գլխացավեր ունեմ: ‫-ن-ا--- سرد---دا-م.‬ ‫-- ا--- س---- د----- ‫-ن ا-ل- س-د-د د-ر-.- --------------------- ‫من اغلب سردرد دارم.‬ 0
man-a--lab sar-da-d--âr-m. m-- a----- s------- d----- m-n a-h-a- s-r-d-r- d-r-m- -------------------------- man aghlab sar-dard dâram.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: ‫م----ه---و----ش-- -رد-د--م-‬ ‫-- گ--- ا---- ش-- د-- د----- ‫-ن گ-ه- ا-ق-ت ش-م د-د د-ر-.- ----------------------------- ‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ 0
m-- g--- oghâ----l--ard dâ--m. m-- g--- o---- d------- d----- m-n g-h- o-h-t d-l-d-r- d-r-m- ------------------------------ man gâhi oghât del-dard dâram.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: ‫-ط-آ-لب-- بال-تنه خود--ا د-----ر---‬ ‫---- ل--- ب------ خ-- ر- د---------- ‫-ط-آ ل-ا- ب-ل-ت-ه خ-د ر- د-ب-ا-ر-د-‬ ------------------------------------- ‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ 0
l--fa- -âlâ -------kh-- -â-â-â- ko-i-! l----- b--- t----- k--- r- â--- k----- l-t-a- b-l- t-n--- k-o- r- â-â- k-n-d- -------------------------------------- lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
Պառկեք անկողնու վրա: ‫ل-ف--ر-- -----ر-----شی-!‬ ‫---- ر-- ت-- د--- ب------ ‫-ط-آ ر-ی ت-ت د-ا- ب-ش-د-‬ -------------------------- ‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ 0
l-t-a--r---e t-kh- ----z --k----d! l----- r---- t---- d---- b-------- l-t-a- r-o-e t-k-t d-r-z b-k-s-i-! ---------------------------------- lotfan rooye takht derâz bekeshid!
Արյան ճնշումը նորմալ է: ‫--ا-خ-ن ش-ا--و-----.‬ ‫------- ش-- خ-- ا---- ‫-ش-ر-و- ش-ا خ-ب ا-ت-‬ ---------------------- ‫فشارخون شما خوب است.‬ 0
f---âr- kh-ne-sh--â-kh-b-a-t. f------ k---- s---- k--- a--- f-s-â-e k-u-e s-o-â k-u- a-t- ----------------------------- feshâre khune shomâ khub ast.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: ‫---ی- ---ول-برای--- ----و----‬ ‫-- ی- آ---- ب------ م--------- ‫-ن ی- آ-پ-ل ب-ا-ت-ن م-‌-و-س-.- ------------------------------- ‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ 0
m-n y-k----ool-b-rây-t-n-mi--v-s--. m-- y-- â----- b-------- m--------- m-n y-k â-p-o- b-r-y-t-n m-n-v-s-m- ----------------------------------- man yek âmpool barâyetân minevisam.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: ‫-ن ----تان --- می‌--یسم.‬ ‫-- ب------ ق-- م--------- ‫-ن ب-ا-ت-ن ق-ص م-‌-و-س-.- -------------------------- ‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ 0
m-n-ba-----â- gh-r--mi-e-i-a-. m-- b-------- g---- m--------- m-n b-r-y-t-n g-o-s m-n-v-s-m- ------------------------------ man barâyetân ghors minevisam.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: ‫ م- یک نس-- -رای ---و-انه-به --------هم-‬ ‫ م- ی- ن--- ب--- د------- ب- ش-- م------- ‫ م- ی- ن-خ- ب-ا- د-ر-خ-ن- ب- ش-ا م-‌-ه-.- ------------------------------------------ ‫ من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ 0
man ye--nosk-- -arây- --ru-hân--b- -ho-â -i---am. m-- y-- n----- b----- d-------- b- s---- m------- m-n y-k n-s-h- b-r-y- d-r-k-â-e b- s-o-â m-d-h-m- ------------------------------------------------- man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -