արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   bg При лекаря

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

[Pri lekarya]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: А- им-м ч-с-п-- лек--я. А- и--- ч-- п-- л------ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Az ---m ---s pr- l-kar--. A- i--- c--- p-- l------- A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: И-а---а- -а -0. И--- ч-- з- 1-- И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
I-am---a--za 10. I--- c--- z- 1-- I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: К-к-се -азват-? К-- с- к------- К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Ka---e-k-zv---? K-- s- k------- K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Мол-- с----те - ч-к-лнята. М---- с------ в ч--------- М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Mol-a- -e---t--v---a-------a. M----- s------ v c----------- M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Բժիշկը կգա հիմա: Л-кар-т -- д---е---д--г-. Л------ щ- д---- в------- Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Lek--yat ----e do-de ve--a--. L------- s---- d---- v------- L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: К-де с-е --ст--х--а- ---ас-рахована? К--- с-- з---------- / з------------ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Kyde s-e-z--trakh-v-n - -astr-khovan-? K--- s-- z----------- / z------------- K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: К-к------а-да-напр--- ------? К---- м--- д- н------ з- В--- К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
K-k-- -o-- -----pravy---a--a-? K---- m--- d- n------- z- V--- K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
Ցավեր ունե՞ք: Им--е--и -олки? И---- л- б----- И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I---e--i-bolk-? I---- l- b----- I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
Որտե՞ղ է ցավում: Къде -и--ол-? К--- В- б---- К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Ky-e--i-b-l-? K--- V- b---- K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: П-с-оян-- ме -ол---ър-ъ-. П-------- м- б--- г------ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
P------n-o -- b-li-----yt. P--------- m- b--- g------ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
Ես գլխացավեր ունեմ: Чес-- -------ав-болие. Ч---- и--- г---------- Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Chesto-i--m-gl-voboli-. C----- i--- g---------- C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: П---к-г- м---ол- к-р-мъ-. П------- м- б--- к------- П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Pon-a-oga ----ol----rem-t. P-------- m- b--- k------- P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Събл---те ----- к---та---о--! С-------- с- д- к------ м---- С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Sybl---ete se -o-kr--ta-----y-! S--------- s- d- k------ m----- S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
Պառկեք անկողնու վրա: Л--не-- -а-к-ш-тка-а- --ля! Л------ н- к--------- м---- Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L---e-e----k-sh---a-a---o-ya! L------ n- k---------- m----- L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
Արյան ճնշումը նորմալ է: К--в--т- на--гане-е -о--ал-о. К------- н------- е н-------- К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kr-----o---lyag-n---e ------no. K------- n-------- y- n-------- K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Щ--В---ап-----инже----. Щ- В- н------ и-------- Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
S--he Vi n------a -n--ekt-i-a. S---- V- n------- i----------- S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Щ---и-д---т-б-----. Щ- В- д-- т-------- Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
S------i -a- tablet-i. S---- V- d-- t-------- S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Ще-Ви на---а ---е---. Щ- В- н----- р------- Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Shc-- -i n-pis---re----t-. S---- V- n------ r-------- S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -