արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   cs Na nádraží

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [třicet tři]

Na nádraží

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: K-- je----ř-ští v--k--- ---l-n-? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Kdy--ede ---š-- -la- do --ř-ž-? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Kd--j-d----íští--la---o--o-d--a? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: V-k-li- ----- -e-e-v-------V------? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: V koli- ---i--j----vlak--- Stock-o-m-? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: V-k-l---h--in-je-- ---k-do--udap--t-? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Ch--l --c-------ych -ízd-n-u -- -a-----. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: C---- ---h-ěl--b--- ---de--u d- --ahy. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: C-tě- / c-těl- b--- --z------d---er--. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: K-y------de -lak -- V-dně? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Kd---ř-j-de ---k--o--o-k--? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: K---p--jede vlak do---sterd-m-? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Bu-u-mu-e- ---st-p--at? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Z k--rého -á-tu-išt- j--e ten v--k? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: J--- -o----a---s---- v-z? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: C-tě--/ c-t-l--byc--jí-----u -- Bru-elu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Ch----/-c-t-la-b-ch z--teční-j-zd---- -- --daně. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Ko-ik -tojí ---ko -- s-a--- --z-? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -